Matia mou - Мои глаза
Участников: 2
Олег Погудин - Серебряный голос России :: Народный артист России Олег Погудин :: Репертуар Олега Погудина :: Зарубежная песня :: Песни разных стран
Страница 1 из 1
Matia mou - Мои глаза
22 мая 2019 г, Песня соединяет, РЦНК Никосия, Кипр
Matia mou
Από το σπίτι μου περνάς,
γιατί καλέ δε μ’ αγαπάς;
Από το σπίτι μου περνάς,
γιατί καλέ δε μ’ αγαπάς;
Ανέβηκα τη σκάλα
μάτια μου, μάτια μου
Για κοίτα με μια στάλα
για να ζαλιστώ
Να ζαλιστώ να πέσω
μάτια μου, μάτια μου,
γιατρό να σε καλέσω
για να γιατρευτώ
Με βρήκαν μπόρες και βροχές,
γιατί καλέ μου δε με θες;
Με βρήκαν μπόρες και βροχές,
γιατί καλέ μου δε με θες;
Ανέβηκα τη σκάλα
μάτια μου, μάτια μου
Για κοίτα με μια στάλα
για να ζαλιστώ
Να ζαλιστώ να πέσω
μάτια μου, μάτια μου,
γιατρό να σε καλέσω
για να γιατρευτώ
Мои глаза ("Дивные очи" - литературный перевод)
Из дома моего ушла
и вот, не любишь ты меня
Из дома моего ушла
и вот, не любишь ты меня
Восхожу по ступеням и
и... О, глаза! О, глаза!
Чего вы сквозь капли смотрели,
Чего же болит голова?
Наверное, чтоб я упал!
О, глаза! О, глаза!
Врач будет мне бесполезен -
Чем он залечит меня?
Да, меня нашла слеза -
Ведь не хочешь ты меня!
Да, меня нашла слеза -
Ведь не хочешь ты меня!
Восхожу по ступеням
и... О, глаза! О, глаза!
Чего вы сквозь капли смотрели,
Чего же болит голова?
Наверное, чтоб я упал!
О, глаза! О, глаза!
Врач будет мне бесполезен -
Чем он залечит меня?
https://lyricstranslate.com/ru/matia-mou-мои-глаза.html
Что ж ты проходишь мимо дома моего,
и почему не любишь меня?
Я уж и взобрался так высоко (чтоб увидеть тебя),
что ещё чуть, и закружится голова у меня.
Закружится голова моя да и упаду я, Свет очей моих,
и придётся тебе звать врача, чтобы вылечить меня!
Северный ветер и дождь спутники мои,
ведь ты не желаешь меня! Ах, Свет очей моих!
перевод: Екатерина Лаврикова
https://www.facebook.com/ekaterina.lavrikova/posts/2201530743257394
В исполнении Haris Alexiou (Χάρις Αλεξίου)
https://www.youtube.com/watch?v=r_Ande-AZLc
https://silver-voice.forum2x2.ru/t7157-topic#38507
Переложение Олега Погудина
Гордая мимо ты идешь,
Чем же для тебя я не хорош?
Мрачной тучей средь бела дня,
Ну почему не любишь ты меня?
Влезу я на крышу,
Милая ты моя!
Навернусь оттуда, буду я больной.
Врач тебе напишет,
Милая ты моя,
Чтобы ты пришла ухаживать за мной!
Дни твои проходят. Друга нет у тебя,
О, моя черноглазая,
И плачу, и рыдаю я,
Что гибнет юность твоя.
О, как изранила, как затуманила
Былая страсть дивные очи твои,
Распрекрасные дворцы твои!
Я их озарю былой мечтою
И тебя спасу своей любовью.
https://www.pogudin.ru/news/news_76.html
Matia mou
Από το σπίτι μου περνάς,
γιατί καλέ δε μ’ αγαπάς;
Από το σπίτι μου περνάς,
γιατί καλέ δε μ’ αγαπάς;
Ανέβηκα τη σκάλα
μάτια μου, μάτια μου
Για κοίτα με μια στάλα
για να ζαλιστώ
Να ζαλιστώ να πέσω
μάτια μου, μάτια μου,
γιατρό να σε καλέσω
για να γιατρευτώ
Με βρήκαν μπόρες και βροχές,
γιατί καλέ μου δε με θες;
Με βρήκαν μπόρες και βροχές,
γιατί καλέ μου δε με θες;
Ανέβηκα τη σκάλα
μάτια μου, μάτια μου
Για κοίτα με μια στάλα
για να ζαλιστώ
Να ζαλιστώ να πέσω
μάτια μου, μάτια μου,
γιατρό να σε καλέσω
για να γιατρευτώ
Мои глаза ("Дивные очи" - литературный перевод)
Из дома моего ушла
и вот, не любишь ты меня
Из дома моего ушла
и вот, не любишь ты меня
Восхожу по ступеням и
и... О, глаза! О, глаза!
Чего вы сквозь капли смотрели,
Чего же болит голова?
Наверное, чтоб я упал!
О, глаза! О, глаза!
Врач будет мне бесполезен -
Чем он залечит меня?
Да, меня нашла слеза -
Ведь не хочешь ты меня!
Да, меня нашла слеза -
Ведь не хочешь ты меня!
Восхожу по ступеням
и... О, глаза! О, глаза!
Чего вы сквозь капли смотрели,
Чего же болит голова?
Наверное, чтоб я упал!
О, глаза! О, глаза!
Врач будет мне бесполезен -
Чем он залечит меня?
https://lyricstranslate.com/ru/matia-mou-мои-глаза.html
Что ж ты проходишь мимо дома моего,
и почему не любишь меня?
Я уж и взобрался так высоко (чтоб увидеть тебя),
что ещё чуть, и закружится голова у меня.
Закружится голова моя да и упаду я, Свет очей моих,
и придётся тебе звать врача, чтобы вылечить меня!
Северный ветер и дождь спутники мои,
ведь ты не желаешь меня! Ах, Свет очей моих!
перевод: Екатерина Лаврикова
https://www.facebook.com/ekaterina.lavrikova/posts/2201530743257394
В исполнении Haris Alexiou (Χάρις Αλεξίου)
https://www.youtube.com/watch?v=r_Ande-AZLc
https://silver-voice.forum2x2.ru/t7157-topic#38507
Переложение Олега Погудина
Гордая мимо ты идешь,
Чем же для тебя я не хорош?
Мрачной тучей средь бела дня,
Ну почему не любишь ты меня?
Влезу я на крышу,
Милая ты моя!
Навернусь оттуда, буду я больной.
Врач тебе напишет,
Милая ты моя,
Чтобы ты пришла ухаживать за мной!
Дни твои проходят. Друга нет у тебя,
О, моя черноглазая,
И плачу, и рыдаю я,
Что гибнет юность твоя.
О, как изранила, как затуманила
Былая страсть дивные очи твои,
Распрекрасные дворцы твои!
Я их озарю былой мечтою
И тебя спасу своей любовью.
https://www.pogudin.ru/news/news_76.html
Последний раз редактировалось: Ирина Н. (Чт Дек 17, 2020 2:24 am), всего редактировалось 4 раз(а)
Ирина Н.- Сообщения : 28214
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Похожие темы
» Matia mou / Мои глаза (22 мая 2019 г, Песня соединяет, РЦНК Никосия, Кипр)
» Эти глаза напротив
» Необыкновенные глаза
» Ах, эти черные глаза
» Ах, эти черные глаза
» Эти глаза напротив
» Необыкновенные глаза
» Ах, эти черные глаза
» Ах, эти черные глаза
Олег Погудин - Серебряный голос России :: Народный артист России Олег Погудин :: Репертуар Олега Погудина :: Зарубежная песня :: Песни разных стран
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения