30 мая 2010 г, Серенада. Европейская песня, КЗЧ, Москва
Олег Погудин - Серебряный голос России :: Народный артист России Олег Погудин :: Концерты :: Программы и впечатления прошлых лет :: 2010 год
Страница 1 из 1
30 мая 2010 г, Серенада. Европейская песня, КЗЧ, Москва
1 отделение
- муз.пр
1. Рассвет (неап)
- Спасибо. Спасибо. Спасибо. Совсем короткое предисловие. Сегодняшняя программа называется «Серенада». Называется она так не случайно, хотя, в общем-то, это достаточно простая, если не сказать примитивная мысль – все песни, которые прозвучат в сегодняшней программе, это песни, которые можно назвать этим словом: «Серенада», т.е. песня, которая посвящена любимой женщине. Песня, которая, как правило, является таким своеобразным, либо утренним приветом – не случайно мы начали с «Рассвета» Леонкавалло. Песни, которые могут быть признанием в любви, песни, которые всегда монолог, но обращенный к конкретному человеку.
И сегодняшней программой мы отчасти выполняем старинное обещание, которому уже очень много лет.
В первом отделении программы сегодня будут звучать песни итальянские. Я не рискнул сегодня посвятить весь концерт итальянской песне. Думаю, что для этого нужен, скорее, все-таки, зал театральный и какая-то определенная идея. На площадке филармонической – площадке, которая не позволяет, может быть, создавать какое-то излишнее для этой площадки, подчеркиваю, зрелище, мы решили, все-таки, целый концерт итальянской песне не посвящать. Ну, а первое отделение... давайте попробуем из нашего вот уже опять холодного, прохладного, по крайней мере, лета перенестись туда, где солнце светит всегда, даже зимой, где люди умеют говорить и петь красиво, п.ч. они так действительно чувствуют. Кровь в жилах у них бежит быстрее, может быть, не только, п.ч. там ярко светит солнце, но, так или иначе, мы любим эти песни, а они дают нам своего рода заряд бодрости и любви.
2. Хочу тебя целовать (неап)
3. Гордая прелесть осанки (неап)
- муз.пр
4. Mamma mia, che vo' sape? ("Моя мама, что она хочет знать?") - неап
Quanno 'a notte se ne scenne
P'abbrucià chist'uocchie stanche,
Quann'io veglio e tu mme manche
Sento 'a smania 'e te vasà.
E te chiammo e schiara juorno,
Ma è pe' ll'ate 'stu chiarore,
Tengo 'a notte dint' 'o core
E nun pozzo arrepusà.
Ah, nun mme fà murì!
Tu che ne vuò da me?
Mamma mia mme vene a dì pecché
Chesta smania nun mme vò lassà.
Ah, nun mme fà murì!
Tu che ne vuò da me?
Mamma mia che vò sapè?
Mamma mia c'ha da appurà?
Nun mme fido d' 'a vasà.
Mamma mia, 'sta vicchiarella,
Ca mme guarda pe' gulio
E andivina 'o core mio,
Tale e quale comm'a te.
Mamma mia mme vene appriesso
Cu 'na faccia 'e cera fina
E mme guarda e nn'andivina
Chesta freva mia ched'è.
Ah, nun mme fà murì!
Tu che ne vuò da me?
Mamma mia nun pò capì pecché
Chesta smania nun mme vò lassà.
Ah, nun mme fà murì!
Tu che ne vuò da me?
Mamma mia te sape a te
Comm'a 'n'angelo 'e buntà.
Mamma mia c'ha da appurà?
Ah, nun mme fà murì!
Tu che ne vuò da me?
Mamma mia te sape a te
Comm'a 'n'angelo 'e buntà.
Mamma mia c'ha da appurà?
Mamma mia c'ha da appurà?
Когда наступает ночь
И ослепляет мои уставшие глаза,
Когда мне не спится и не хватает тебя,
Я испытываю желание поцеловать тебя.
Я зову тебя, но наступает день,
И для других сияет этот свет,
В моём сердце остаётся тьма
И я не могу найти покой.
О, не дай мне погибнуть!
Чего ты хочешь от меня?
Моя мама пытается ответить мне
Почему эта страсть не покидает меня.
О, не дай мне погибнуть!
Чего ты хочешь от меня?
Моя мама, что она хочет знать?
Моя мама, что она может понять?
Я не решаюсь целовать её.
Моя мама, эта старушка,
Пристально смотрит на меня
И пытается понять моё сердце,
Точно так же, как ты.
Моя мама заглядывает мне в душу,
Её лицо бледнеет,
Она смотрит и не может объяснить
Что же это за сильная страсть.
О, не дай мне погибнуть!
Чего ты хочешь от меня?
Моя мама не может понять
Почему эта страсть не покидает меня.
О, не дай мне погибнуть!
Чего ты хочешь от меня?
Моя мама представляет тебя
Добрым ангелом.
Моя мама, что она может понять?
О, не дай мне погибнуть!
Чего ты хочешь от меня?
Моя мама представляет тебя
Добрым ангелом.
Моя мама, что она может понять?
Моя мама, что она может понять?
перевод: Наталья Чернега
http://www.napule-de-canzone.com/mamma_mia_che_vo_sape_rus.html
5. О, Мари (неап)
6. Пой мне (неап)
- муз.пр
7. Говори мне о любви, Мари (неап)
8. Влюбленный солдат (неап)
2 отделение
- муз.пр
9. Ночная серенада (нем, Шуберт)
10. Зеленые рукава (англ)
11. What is the youth? (англ)
- муз.пр
12. Серенада лунного света (англ)
13. Speak softly love (англ)
14. Память (англ)
- муз.пр
15. Я ехал к Вам (франц)
16. Гимн Любви (франц)
БИС
17. Ты, что не плачешь (неап)
- Спасибо. Был один вопрос из зала. В общем, в каком-то смысле, справедливый. По поводу юбилейного концерта. Я когда-то имел неосторожность сказать…
Я помню, что это было в Раменском, на концерте. Вернее, в этот день, собственно говоря, и был юбилей коллектива – 10 лет с того момента, когда мы впервые вышли на сцену в составе, в общем, достаточно напоминающем тот, который сегодня на сцене. Несколько меньше, но, все-таки, это был уже ансамбль. Этому событию отчасти посвящен концерт 17 июня в Петербурге в Большом концертном зале «Октябрьский» и, собственно говоря, ровно на той площадке, на которой мы и выступили впервые ансамблем. Отвечаю на вопрос... вот. Я сознательно не афишировал как бы это вот мероприятие к этой юбилейной дате. Единственно, что мы, наверное, если хватит на это фантазии, нет, - фантазии-то хватит - если хватит на это сил, постараемся затронуть всё то, что было для нас не только дорого, но и какие-то моменты, которые были… боюсь слова «свершения», но в судьбе нашего коллектива свершения - какие-то ступени, через которые проходила жизнь этого ансамбля.
Что касается выступлений в Москве: 24 июня мы даем концерт здесь - на этой сцене. Посвящен он будет русскому романсу. Это - традиционно завершение, своего рода, завершение сезона – основного сезона в Москве. Поэтому, программа будет посвящена русскому романсу и,
по-видимому, мы, достаточно надолго, прощаемся с концертным залом им Чайковского, что для меня - личная, очень большая боль. Но в связи с тем, что закрывается Большой зал Консерватории на реставрацию, по-видимому, действительно, здесь просто физически невозможно будет найти какое-то число для выступлений в следующем сезоне.
Надеюсь, что спустя какое-то время мы вернемся сюда, п.ч., повторяюсь, но для меня это - любимая площадка не только в Москве, но, в принципе, наверное, самая дорогая площадка из всех, на которых мне приходилось выступать... вот... И 15 июля программа…
Мы сегодня сознательно не исполняли французские песни почти, кроме «Гимна любви», который, на мой взгляд, очень здорово увенчал сегодняшнюю программу, п.ч., если итальянские песни прекрасны и, наверное, самая прекрасная музыка, то смысл текстов в них достаточно прост, если не сказать примитивен. Французские песни отличаются изящной поэзией и глубоким смыслом. Вот поэтому, наверное, в песне «Гимн любви» можно было рассказать о любви так, как, может быть, это сделал бы я просто в разговоре. Простите за такое нахальство, но, тем не менее (смеется) кажется, что это близко моему восприятию поэзии и изложению… изложению чувств.
15 июля на сцене Центра оперного пения Галины Вишневской будет программа под названием «Je chante» («Я пою»), посвященная исключительно французской песне. Это своего рода - такой реверанс в сторону года Франции в России и России во Франции, но, тем не менее, это, все-таки, и исполнение ещё одного обещания, уже много лет назад данного, о создании отдельной программы французской песни.
А вот после этого, если всё будет хорошо, мы встретимся очень нескоро - 29 октября на сцене Кремлевского Дворца.
Вот я выступил в роли такого, не знаю (смеется), радиоисточника сейчас, рассказав, анонсировав нашу ближайшую жизнь... вот...
Я счастлив тому, что сегодня удалось сродниться с множеством песен, которые я люблю много, много, много лет и никогда не решался вынести на сцену. А за то, что сегодня это состоялось, спасибо огромное вам.
18. Два сольди (ит)
- муз.пр
1. Рассвет (неап)
- Спасибо. Спасибо. Спасибо. Совсем короткое предисловие. Сегодняшняя программа называется «Серенада». Называется она так не случайно, хотя, в общем-то, это достаточно простая, если не сказать примитивная мысль – все песни, которые прозвучат в сегодняшней программе, это песни, которые можно назвать этим словом: «Серенада», т.е. песня, которая посвящена любимой женщине. Песня, которая, как правило, является таким своеобразным, либо утренним приветом – не случайно мы начали с «Рассвета» Леонкавалло. Песни, которые могут быть признанием в любви, песни, которые всегда монолог, но обращенный к конкретному человеку.
И сегодняшней программой мы отчасти выполняем старинное обещание, которому уже очень много лет.
В первом отделении программы сегодня будут звучать песни итальянские. Я не рискнул сегодня посвятить весь концерт итальянской песне. Думаю, что для этого нужен, скорее, все-таки, зал театральный и какая-то определенная идея. На площадке филармонической – площадке, которая не позволяет, может быть, создавать какое-то излишнее для этой площадки, подчеркиваю, зрелище, мы решили, все-таки, целый концерт итальянской песне не посвящать. Ну, а первое отделение... давайте попробуем из нашего вот уже опять холодного, прохладного, по крайней мере, лета перенестись туда, где солнце светит всегда, даже зимой, где люди умеют говорить и петь красиво, п.ч. они так действительно чувствуют. Кровь в жилах у них бежит быстрее, может быть, не только, п.ч. там ярко светит солнце, но, так или иначе, мы любим эти песни, а они дают нам своего рода заряд бодрости и любви.
2. Хочу тебя целовать (неап)
3. Гордая прелесть осанки (неап)
- муз.пр
4. Mamma mia, che vo' sape? ("Моя мама, что она хочет знать?") - неап
Quanno 'a notte se ne scenne
P'abbrucià chist'uocchie stanche,
Quann'io veglio e tu mme manche
Sento 'a smania 'e te vasà.
E te chiammo e schiara juorno,
Ma è pe' ll'ate 'stu chiarore,
Tengo 'a notte dint' 'o core
E nun pozzo arrepusà.
Ah, nun mme fà murì!
Tu che ne vuò da me?
Mamma mia mme vene a dì pecché
Chesta smania nun mme vò lassà.
Ah, nun mme fà murì!
Tu che ne vuò da me?
Mamma mia che vò sapè?
Mamma mia c'ha da appurà?
Nun mme fido d' 'a vasà.
Mamma mia, 'sta vicchiarella,
Ca mme guarda pe' gulio
E andivina 'o core mio,
Tale e quale comm'a te.
Mamma mia mme vene appriesso
Cu 'na faccia 'e cera fina
E mme guarda e nn'andivina
Chesta freva mia ched'è.
Ah, nun mme fà murì!
Tu che ne vuò da me?
Mamma mia nun pò capì pecché
Chesta smania nun mme vò lassà.
Ah, nun mme fà murì!
Tu che ne vuò da me?
Mamma mia te sape a te
Comm'a 'n'angelo 'e buntà.
Mamma mia c'ha da appurà?
Ah, nun mme fà murì!
Tu che ne vuò da me?
Mamma mia te sape a te
Comm'a 'n'angelo 'e buntà.
Mamma mia c'ha da appurà?
Mamma mia c'ha da appurà?
Когда наступает ночь
И ослепляет мои уставшие глаза,
Когда мне не спится и не хватает тебя,
Я испытываю желание поцеловать тебя.
Я зову тебя, но наступает день,
И для других сияет этот свет,
В моём сердце остаётся тьма
И я не могу найти покой.
О, не дай мне погибнуть!
Чего ты хочешь от меня?
Моя мама пытается ответить мне
Почему эта страсть не покидает меня.
О, не дай мне погибнуть!
Чего ты хочешь от меня?
Моя мама, что она хочет знать?
Моя мама, что она может понять?
Я не решаюсь целовать её.
Моя мама, эта старушка,
Пристально смотрит на меня
И пытается понять моё сердце,
Точно так же, как ты.
Моя мама заглядывает мне в душу,
Её лицо бледнеет,
Она смотрит и не может объяснить
Что же это за сильная страсть.
О, не дай мне погибнуть!
Чего ты хочешь от меня?
Моя мама не может понять
Почему эта страсть не покидает меня.
О, не дай мне погибнуть!
Чего ты хочешь от меня?
Моя мама представляет тебя
Добрым ангелом.
Моя мама, что она может понять?
О, не дай мне погибнуть!
Чего ты хочешь от меня?
Моя мама представляет тебя
Добрым ангелом.
Моя мама, что она может понять?
Моя мама, что она может понять?
перевод: Наталья Чернега
http://www.napule-de-canzone.com/mamma_mia_che_vo_sape_rus.html
5. О, Мари (неап)
6. Пой мне (неап)
- муз.пр
7. Говори мне о любви, Мари (неап)
8. Влюбленный солдат (неап)
2 отделение
- муз.пр
9. Ночная серенада (нем, Шуберт)
10. Зеленые рукава (англ)
11. What is the youth? (англ)
- муз.пр
12. Серенада лунного света (англ)
13. Speak softly love (англ)
14. Память (англ)
- муз.пр
15. Я ехал к Вам (франц)
16. Гимн Любви (франц)
БИС
17. Ты, что не плачешь (неап)
- Спасибо. Был один вопрос из зала. В общем, в каком-то смысле, справедливый. По поводу юбилейного концерта. Я когда-то имел неосторожность сказать…
Я помню, что это было в Раменском, на концерте. Вернее, в этот день, собственно говоря, и был юбилей коллектива – 10 лет с того момента, когда мы впервые вышли на сцену в составе, в общем, достаточно напоминающем тот, который сегодня на сцене. Несколько меньше, но, все-таки, это был уже ансамбль. Этому событию отчасти посвящен концерт 17 июня в Петербурге в Большом концертном зале «Октябрьский» и, собственно говоря, ровно на той площадке, на которой мы и выступили впервые ансамблем. Отвечаю на вопрос... вот. Я сознательно не афишировал как бы это вот мероприятие к этой юбилейной дате. Единственно, что мы, наверное, если хватит на это фантазии, нет, - фантазии-то хватит - если хватит на это сил, постараемся затронуть всё то, что было для нас не только дорого, но и какие-то моменты, которые были… боюсь слова «свершения», но в судьбе нашего коллектива свершения - какие-то ступени, через которые проходила жизнь этого ансамбля.
Что касается выступлений в Москве: 24 июня мы даем концерт здесь - на этой сцене. Посвящен он будет русскому романсу. Это - традиционно завершение, своего рода, завершение сезона – основного сезона в Москве. Поэтому, программа будет посвящена русскому романсу и,
по-видимому, мы, достаточно надолго, прощаемся с концертным залом им Чайковского, что для меня - личная, очень большая боль. Но в связи с тем, что закрывается Большой зал Консерватории на реставрацию, по-видимому, действительно, здесь просто физически невозможно будет найти какое-то число для выступлений в следующем сезоне.
Надеюсь, что спустя какое-то время мы вернемся сюда, п.ч., повторяюсь, но для меня это - любимая площадка не только в Москве, но, в принципе, наверное, самая дорогая площадка из всех, на которых мне приходилось выступать... вот... И 15 июля программа…
Мы сегодня сознательно не исполняли французские песни почти, кроме «Гимна любви», который, на мой взгляд, очень здорово увенчал сегодняшнюю программу, п.ч., если итальянские песни прекрасны и, наверное, самая прекрасная музыка, то смысл текстов в них достаточно прост, если не сказать примитивен. Французские песни отличаются изящной поэзией и глубоким смыслом. Вот поэтому, наверное, в песне «Гимн любви» можно было рассказать о любви так, как, может быть, это сделал бы я просто в разговоре. Простите за такое нахальство, но, тем не менее (смеется) кажется, что это близко моему восприятию поэзии и изложению… изложению чувств.
15 июля на сцене Центра оперного пения Галины Вишневской будет программа под названием «Je chante» («Я пою»), посвященная исключительно французской песне. Это своего рода - такой реверанс в сторону года Франции в России и России во Франции, но, тем не менее, это, все-таки, и исполнение ещё одного обещания, уже много лет назад данного, о создании отдельной программы французской песни.
А вот после этого, если всё будет хорошо, мы встретимся очень нескоро - 29 октября на сцене Кремлевского Дворца.
Вот я выступил в роли такого, не знаю (смеется), радиоисточника сейчас, рассказав, анонсировав нашу ближайшую жизнь... вот...
Я счастлив тому, что сегодня удалось сродниться с множеством песен, которые я люблю много, много, много лет и никогда не решался вынести на сцену. А за то, что сегодня это состоялось, спасибо огромное вам.
18. Два сольди (ит)
Ирина Н.- Сообщения : 28215
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Похожие темы
» 19 сентября 2000 г, Европейская песня, КЗ Политехнического музея, Москва
» 24 апреля 2001 г, Европейская песня, КЗ Политехнического музея, Москва
» 14 сентября 2008 г, Европейская песня, ММДМ, Москва
» 26 сентября 2003 г, "Европейская песня", ЦДКЖ, Москва
» 15 июля 2010 г, Я пою - Французская песня, ЦОП Вишневской, Москва
» 24 апреля 2001 г, Европейская песня, КЗ Политехнического музея, Москва
» 14 сентября 2008 г, Европейская песня, ММДМ, Москва
» 26 сентября 2003 г, "Европейская песня", ЦДКЖ, Москва
» 15 июля 2010 г, Я пою - Французская песня, ЦОП Вишневской, Москва
Олег Погудин - Серебряный голос России :: Народный артист России Олег Погудин :: Концерты :: Программы и впечатления прошлых лет :: 2010 год
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения