Sag Mir Wo die Blumen Sind /Скажи мне, где цветы (25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт)
Олег Погудин - Серебряный голос России :: Народный артист России Олег Погудин :: Репертуар Олега Погудина :: Премьеры!!! :: 2020 год (23)
Страница 1 из 1
Sag Mir Wo die Blumen Sind /Скажи мне, где цветы (25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт)
25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре",СПт-г
Sag Mir Wo die Blumen Sind /Скажи мне, где цветы
В исполнении Marlene Dietrich
Музыка и текст (английский) 1950-е г: Пит Сигер (Pete Seeger), американский фолк-певец
Стихи (немецкий текст): Макс Копельт (перевод английского текста Пита Сигера, написанного им после прочтения "Тихого Дона" под впечатлением песни казаков
https://fomenko.livejournal.com/283381.html
с заимствованием нескольких строк из стихотворения Иоганна Георга Якоби "Sag, wo sind die Veilchen hin" (1782))
Sag mir, wo die Blumen sind,
Wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Blumen sind...
Was ist gescheh'n?
Sag mir, wo die Blumen sind.
Mädchen pflückten sie geschwind.
Wann wird man je versteh'n,
Wann wird man je versteh'n?
Sag mir, wo die Mädchen sind,
Wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Mädchen sind...
Was ist gescheh'n?
Sag mir, wo die Mädchen sind.
Männer nahmen sie geschwind.
Wann wird man je versteh'n,
Wann wird man je versteh'n?
Sag mir, wo die Männer sind,
Wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Männer sind...
Was ist gescheh'n?
Sag mir, wo die Männer sind.
Zogen fort: der Krieg beginnt.
Wann wird man je versteh'n,
Wann wird man je versteh'n?
Sag, wo die Soldaten sind,
Wo sind sie geblieben?
Sag, wo die Soldaten sind...
Was ist gescheh'n?
Sag, wo die Soldaten sind.
über Gräbern weht der Wind.
Wann wird man je versteh'n,
Wann wird man je versteh'n?
Sag mir, wo die Gräber sind,
Wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Gräber sind...
Was ist gescheh'n?
Sag mir, wo die Gräber sind.
Blumen weh'n im Sommerwind.
Wann wird man je versteh'n,
Wann wird man je versteh'n?
Sag mir, wo die Blumen sind,
Wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Blumen sind...
Was ist gescheh'n?
Sag mir, wo die Blumen sind.
Mädchen pflückten sie geschwind.
Wann wird man je versteh'n,
Wann wird man je versteh'n?
1 вариант перевода
Скажи мне, где цветы,
Куда они подевались?
Скажи мне, где цветы...
Что произошло?
Скажи мне, где цветы.
Девушки собрали их второпях.
Когда же люди поймут,
Скажи мне, где девушки,
Куда они подевались?
Скажи мне, где девушки...
Что произошло?
Скажи мне, где девушки.
Мужчины забрали их второпях.
Когда же люди поймут,
Когда же они, наконец, поймут?
Скажи мне, где мужчины,
Куда они подевались?
Скажи мне, где мужчины...
Что произошло?
Скажи мне, где мужчины.
Уехали: началась война.
Когда же люди поймут,
Когда же они, наконец, поймут?
Скажи, где солдаты,
Куда они подевались?
Скажи, где солдаты...
Что произошло?
Скажи, где солдаты.
Над могилами дует ветер.
Когда же люди поймут,
Когда же они, наконец, поймут?
Скажи мне, где могилы,
Куда они подевались?
Скажи мне, где могилы...
Что произошло?
Скажи мне, где могилы.
Цветы колышутся на летнем ветру.
Когда же люди поймут,
Когда же они, наконец, поймут?
Скажи мне, где цветы,
Куда они подевались?
Скажи мне, где цветы...
Что произошло?
Скажи мне, где цветы.
Девушки собрали их второпях.
Когда же люди поймут,
Когда же люди поймут.
https://www.amalgama-lab.com/songs/m/marlene_dietrich/sag_mir_wo_die_blumen_sind.html
2 вариант перевода
Где цветы?
Где цветы, дай мне ответ,
где они остались?
Где цветы, дай мне ответ,
где они растут?
Где цветы, дай мне ответ -
девушки сорвали, и вот их нет.
Когда же все это поймут?
Когда же все поймут?
А девушки где, дай ответ,
где они остались?
Девушки где, дай ответ,
где они живут?
Девушки где, дай ответ -
вышли замуж, и вот их нет.
Когда же все это поймут?
Когда же все поймут?
А где мужья их, дай ответ,
где они остались?
Где мужья их, дай ответ,
где теперь живут?
Где мужья их, дай ответ -
ушли в солдаты, и вот их нет.
Когда же все это поймут?
Когда же все поймут?
А где солдаты, дай ответ,
где они остались?
Где солдаты, дай ответ,
ведь их так ждут!
Где солдаты, дай ответ -
легли в могилы, и вот их нет.
Когда же все это поймут?
Когда же все поймут?
Где могилы, дай ответ,
где они остались?
Где могилы, дай ответ,
где слезы льют?
Где могилы, дай ответ -
цветами стали, и вот их нет.
Когда же все это поймут?
Когда же все поймут?
3 вариант перевода
Ни цветка не стало тут - все уже сорвали,
ни цветка не стало тут, что произошло?
Ни цветка не стало тут. Девушки венки плетут.
А в мире так светло, а в небе так светло
Девушек не стало тут, где они остались?
Девушек не стало тут, что произошло?
Девушек не стало тут - парни в жены их берут.
А в мире так светло, а в небе так светло
И парней не стало тут, где они остались,
и парней не стало тут - что произошло?
Что парней не стало тут - войны издавна идут.
А в мире так светло, а в небе так светло
Где солдаты были тут, где они остались?
Где солдаты были тут, что произошло?
Где солдаты были тут? Дни над кладбищем бегут...
А в мире так светло, а в небе так светло.
Но могил не видно тут - где они остались?
Но могил не видно тут. Что произошло,
ведь могил не видно тут? На земле цветы растут.
А в мире так светло, а в небе так светло.
Ни цветка не стало тут - где они остались?
Ни цветка не стало тут, что произошло?
Ни цветка не стало тут. Девушки венки плетут.
А в мире так светло, А в небе так светло.
автор перевода: Андрей Дитцель
https://andrreas.livejournal.com/203449.html
Переводы на английский, французский
История создания песни
https://fomenko.livejournal.com/283381.html
https://silver-voice.forum2x2.ru/t7539-topic#41123
https://silver-voice.forum2x2.ru/t7532-topic
Sag Mir Wo die Blumen Sind /Скажи мне, где цветы
В исполнении Marlene Dietrich
Музыка и текст (английский) 1950-е г: Пит Сигер (Pete Seeger), американский фолк-певец
Стихи (немецкий текст): Макс Копельт (перевод английского текста Пита Сигера, написанного им после прочтения "Тихого Дона" под впечатлением песни казаков
https://fomenko.livejournal.com/283381.html
с заимствованием нескольких строк из стихотворения Иоганна Георга Якоби "Sag, wo sind die Veilchen hin" (1782))
Sag mir, wo die Blumen sind,
Wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Blumen sind...
Was ist gescheh'n?
Sag mir, wo die Blumen sind.
Mädchen pflückten sie geschwind.
Wann wird man je versteh'n,
Wann wird man je versteh'n?
Sag mir, wo die Mädchen sind,
Wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Mädchen sind...
Was ist gescheh'n?
Sag mir, wo die Mädchen sind.
Männer nahmen sie geschwind.
Wann wird man je versteh'n,
Wann wird man je versteh'n?
Sag mir, wo die Männer sind,
Wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Männer sind...
Was ist gescheh'n?
Sag mir, wo die Männer sind.
Zogen fort: der Krieg beginnt.
Wann wird man je versteh'n,
Wann wird man je versteh'n?
Sag, wo die Soldaten sind,
Wo sind sie geblieben?
Sag, wo die Soldaten sind...
Was ist gescheh'n?
Sag, wo die Soldaten sind.
über Gräbern weht der Wind.
Wann wird man je versteh'n,
Wann wird man je versteh'n?
Sag mir, wo die Gräber sind,
Wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Gräber sind...
Was ist gescheh'n?
Sag mir, wo die Gräber sind.
Blumen weh'n im Sommerwind.
Wann wird man je versteh'n,
Wann wird man je versteh'n?
Sag mir, wo die Blumen sind,
Wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Blumen sind...
Was ist gescheh'n?
Sag mir, wo die Blumen sind.
Mädchen pflückten sie geschwind.
Wann wird man je versteh'n,
Wann wird man je versteh'n?
1 вариант перевода
Скажи мне, где цветы,
Куда они подевались?
Скажи мне, где цветы...
Что произошло?
Скажи мне, где цветы.
Девушки собрали их второпях.
Когда же люди поймут,
Скажи мне, где девушки,
Куда они подевались?
Скажи мне, где девушки...
Что произошло?
Скажи мне, где девушки.
Мужчины забрали их второпях.
Когда же люди поймут,
Когда же они, наконец, поймут?
Скажи мне, где мужчины,
Куда они подевались?
Скажи мне, где мужчины...
Что произошло?
Скажи мне, где мужчины.
Уехали: началась война.
Когда же люди поймут,
Когда же они, наконец, поймут?
Скажи, где солдаты,
Куда они подевались?
Скажи, где солдаты...
Что произошло?
Скажи, где солдаты.
Над могилами дует ветер.
Когда же люди поймут,
Когда же они, наконец, поймут?
Скажи мне, где могилы,
Куда они подевались?
Скажи мне, где могилы...
Что произошло?
Скажи мне, где могилы.
Цветы колышутся на летнем ветру.
Когда же люди поймут,
Когда же они, наконец, поймут?
Скажи мне, где цветы,
Куда они подевались?
Скажи мне, где цветы...
Что произошло?
Скажи мне, где цветы.
Девушки собрали их второпях.
Когда же люди поймут,
Когда же люди поймут.
https://www.amalgama-lab.com/songs/m/marlene_dietrich/sag_mir_wo_die_blumen_sind.html
2 вариант перевода
Где цветы?
Где цветы, дай мне ответ,
где они остались?
Где цветы, дай мне ответ,
где они растут?
Где цветы, дай мне ответ -
девушки сорвали, и вот их нет.
Когда же все это поймут?
Когда же все поймут?
А девушки где, дай ответ,
где они остались?
Девушки где, дай ответ,
где они живут?
Девушки где, дай ответ -
вышли замуж, и вот их нет.
Когда же все это поймут?
Когда же все поймут?
А где мужья их, дай ответ,
где они остались?
Где мужья их, дай ответ,
где теперь живут?
Где мужья их, дай ответ -
ушли в солдаты, и вот их нет.
Когда же все это поймут?
Когда же все поймут?
А где солдаты, дай ответ,
где они остались?
Где солдаты, дай ответ,
ведь их так ждут!
Где солдаты, дай ответ -
легли в могилы, и вот их нет.
Когда же все это поймут?
Когда же все поймут?
Где могилы, дай ответ,
где они остались?
Где могилы, дай ответ,
где слезы льют?
Где могилы, дай ответ -
цветами стали, и вот их нет.
Когда же все это поймут?
Когда же все поймут?
3 вариант перевода
Ни цветка не стало тут - все уже сорвали,
ни цветка не стало тут, что произошло?
Ни цветка не стало тут. Девушки венки плетут.
А в мире так светло, а в небе так светло
Девушек не стало тут, где они остались?
Девушек не стало тут, что произошло?
Девушек не стало тут - парни в жены их берут.
А в мире так светло, а в небе так светло
И парней не стало тут, где они остались,
и парней не стало тут - что произошло?
Что парней не стало тут - войны издавна идут.
А в мире так светло, а в небе так светло
Где солдаты были тут, где они остались?
Где солдаты были тут, что произошло?
Где солдаты были тут? Дни над кладбищем бегут...
А в мире так светло, а в небе так светло.
Но могил не видно тут - где они остались?
Но могил не видно тут. Что произошло,
ведь могил не видно тут? На земле цветы растут.
А в мире так светло, а в небе так светло.
Ни цветка не стало тут - где они остались?
Ни цветка не стало тут, что произошло?
Ни цветка не стало тут. Девушки венки плетут.
А в мире так светло, А в небе так светло.
автор перевода: Андрей Дитцель
https://andrreas.livejournal.com/203449.html
Переводы на английский, французский
История создания песни
https://fomenko.livejournal.com/283381.html
https://silver-voice.forum2x2.ru/t7539-topic#41123
https://silver-voice.forum2x2.ru/t7532-topic
Ирина Н.- Сообщения : 28213
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Похожие темы
» Τι είν' αυτό που το λένε αγάπη / Что, скажи, называют любовью (12 декабря 2020 г, 7-й онлайн-концерт "Мелодия рассвета". Греческая песня, СПт-г)
» 25 июня 2020 г - второй онлайн концерт
» Осенние журавли (25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт, СПт-г)
» 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
» To ostatnia niedziela/Последнее воскресенье (25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт, СПт-г)
» 25 июня 2020 г - второй онлайн концерт
» Осенние журавли (25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт, СПт-г)
» 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
» To ostatnia niedziela/Последнее воскресенье (25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт, СПт-г)
Олег Погудин - Серебряный голос России :: Народный артист России Олег Погудин :: Репертуар Олега Погудина :: Премьеры!!! :: 2020 год (23)
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения