25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
Олег Погудин - Серебряный голос России :: Народный артист России Олег Погудин :: Концерты :: Программы и впечатления прошлых лет :: 2020 год
25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
при участии:
Олег Вайнштейн
Михаил Радюкевич
Алексей Баев
Юрий Молотилов
Андрей Иванов
Роман Тентлер
Елена Молотилова
Ирина Козырева
1 отделение
1."Сцена за столиком" (Ирина Козырева, Андрей Иванов)
2. Сумасшедший шарманщик
3. Увертюра ("Ананасы в шампанском...") И. Северянин (читает Олег Погудин)
Ананасы в шампанском! Ананасы в шампанском!
Удивительно вкусно, искристо и остро!
Весь я в чем-то норвежском! Весь я в чем-то испанском!
Вдохновляюсь порывно! И берусь за перо!
Стрекот аэропланов! Беги автомобилей!
Ветропросвист экспрессов! Крылолёт буеров!
Кто-то здесь зацелован! Там кого-то побили!
Ананасы в шампанском — это пульс вечеров!
В группе девушек нервных, в остром обществе дамском
Я трагедию жизни претворю в грезофарс…
Ананасы в шампанском! Ананасы в шампанском!
Из Москвы — в Нагасаки! Из Нью-Йорка — на Марс!
4. Музыкальная пьеса (Олег Вайнштейн)
5. Текст о танго (Олег Вайнштейн)
6. За кулисами
7. Лиловый негр
8. Попугай Флобер
9. "Сцена за столиком" (Ирина Козырева, Андрей Иванов)
10. Матросы
11. Музыкальная пьеса (септет)
12. Бразильский крейсер
13. Кумпарсита/La Cumparsita (испанск)
14. Текст о танго (Олег Вайнштейн, Андрей Иванов, Олег Погудин, Михаил Радюкевич)
15. Танго соловья (квинтет)
16. Танго "Магнолия"
17. Текст о танго (Олег Вайнштейн, Олег Погудин)
18. Прощальный ужин
- монолог
2 отделение
19. Играем джаз/Pour faire une jam (франц)
20. Текст о танго (Олег Вайнштейн)
21. Ночь без луны/Notte senza luna (итал)
22. Римская гитара/Chitarra romana (итал)
23. Потерявший голову/Por una cabeza (испанск)
24. Текст о танго (Олег Вайнштейн, Алексей Баев, Михаил Радюкевич, Андрей Иванов, Роман Тентлер)
25. Ах, эти черные глаза
26. Скажите, почему?
27. Голубые глаза
28. Спи, мое бедное сердце
29. Последнее танго
30. Текст о танго (Олег Вайнштейн, Алексей Баев, Роман Тентлер, Андрей Иванов
31. Отрывок из стихотворения "Петроградское небо мутилось дождем" , Александр Блок (читает Олег Погудин):
Нет, нам не было грустно, нам не было жаль,
Несмотря на дождливую даль.
Это — ясная, твердая, верная сталь,
И нужна ли ей наша печаль?
Эта жалость — ее заглушает пожар,
Гром орудий и топот коней.
Грусть — ее застилает отравленный пар
С галицийских кровавых полей...
32. Текст о танго (Олег Погудин, Алексей Баев, Олег Вайнштейн)
33. Желтый ангел
34. Текст о танго и, в частности, о танго "Последнее воскресенье" (Олег Погудин, Михаил Радюкевич, Роман Тентлер, Алексей Баев, Елена Молотилова, Ирина Козырева, Олег Вайнштейн)
35. Последнее воскресенье/To ostatnia niedziela (польск) - премьера
В исполнении Jerzy Połomski
Музыка: Jerzy Petersburski
Стихи: Zenon Friedwald
Teraz nie pora szukac wymowek
fakt, ze skonczylo sie,
dzis przyszedl inny, bogatszy i lepszy ode mnie
i wraz z Toba skradl szcescie me.
Jedna mam prosbe, moze ostatnia
pierwsza od wielu lat,
daj mi te jedna niedziele,
ostatnia niedziele,
a potem niech wali sie swiat.
To ostatnia niedziela
dzisiaj sie rozstaniemy,
dzisiaj sie rozejdziemy
na wieczny czas.
To ostatnia niedziela,
wiec nie zaluj jej dla mnie,
spojrzyj czule dzis na mnie
ostatni raz.
Bedziesz jeszcze dosc tych niedziel miala,
a co ze mna bedzie - ktoz to wie...
To ostatnia niedziela,
moje sny wymarzone,
szczescie tak upragnione
skonczylo sie.
Pytasz co zrobie i dokad pojde,
dokad mam isc, ja wiem...
dzis dla mnie jedno jest wyjscie,
ja nie znam innego,
tym wyjsciem jest, no, mniejsza z tem.
Jedno jest wazne - masz byc szczesliwa
o mnie juz nie troszcz sie,
lecz zanim wszystko sie skonczy,
nim los nas rozlaczy,
te jedna niedziele daj mi.
To ostatnia niedziela
dzisiaj sie rozstaniemy,
dzisiaj sie rozejdziemy
na wieczny czas.
To ostatnia niedziela,
wiec nie zaluj jej dla mnie,
spojrzyj czule dzis na mnie
ostatni raz.
Bedziesz jeszcze dosc tych niedziel miala,
a co ze mna bedzie - ktoz to wie...
To ostatnia niedziela,
moje sny wymarzone,
szczescie tak upragnione
skonczylo sie.
Не время искать объяснений.
Факт, что закончилось.
Сегодня появился другой, успешнее
И лучше меня,
И вместе с тобой украл моё счастье.
Осталась только просьба, быть может последняя –
Первая за много лет:
Дай мне это воскресенье, последнее воскресенье,
А потом пусть рушится мир!
Это последнее воскресенье,
Сегодня расстаемся,
Сегодня расходимся
Навсегда.
Это последнее воскресенье,
Не пожалей его для меня,
Нежно взгляни на меня
Последний раз.
У тебя еще будет много таких воскресений,
А со мною что будет, кто знает?
Это последнее воскресенье,
Мои вымечтанные сны,
Мое желанное счастье
Закончилось!
Спрашиваешь что буду делать и куда пойду?
Куда мне идти?
Я знаю!
Сегодня для меня есть один выход,
И нет другого,
Выход этот... нет, это не важно.
Важно только одно: ты должна быть счастлива,
Не думай обо мне.
Прежде чем все закончится,
Прежде чем судьба разлучит нас,
Подари мне это последнее воскресенье.
Это последнее воскресенье,
Сегодня расстаемся,
Сегодня расходимся
Навсегда.
Это последнее воскресенье,
Не пожалей его для меня,
Нежно взгляни на меня
Последний раз.
У тебя еще будет много таких воскресений,
А со мною что будет, кто знает?
Это последнее воскресенье,
Мои вымечтанные сны,
Мое желанное счастье
Закончилось!
p.s. Олег исполнил 1 куплет и припев
36. Текст о танго, в частности, о танго "Осенние журавли" (Андрей Иванов, Алексей Баев, Михаил Радюкевич, Роман Тентлер, Олег Вайнштейн, Ирина Козырева, Елена Молотилова)
37. Осенние журавли - премьера
В исполнении Аллы Баяновой
слова. Алексей Жемчужников (1871 г)
музыка: неизвестный автор
https://nicolaitroitsky.livejournal.com/3040746.html
Сквозь вечерний туман мне под небом стемневшим
Слышен крик журавлей всё ясней и ясней.
Сердце к ним понеслось, издалёка летевшим,
Из холодной страны, с обнажённых степей.
Вот уж близко летят, и всё громче рыдая,
Словно скорбную весть мне они принесли.
Из какого же вы неприветного края
Прилетели сюда на ночлег, журавли?
Я ту знаю страну, где уж солнце без силы,
Где уж савана ждет, холодея земля.
И где в голых лесах ветер воет унылый,
То родимый мой край, то отчизна моя
Сумрак, бедность, тоска, непогода и слякоть...
Вид угрюмый людей, вид печальной земли...
А, как больно душе, как мне хочется плакать!
Перестаньте рыдать надо мной, журавли!
Перестаньте ж рыдать надо мной, журавли!
38. Отрывок из стихотворения "Январский день. На берегах Невы", Георгий Иванов (читает Олег Погудин)
Январский день. На берегах Невы
Несётся ветер, разрушеньем вея.
Где Олечка Судейкина, увы,
Ахматова, Паллада, Саломея.
Все́, кто блистал в тринадцатом году —
Лишь призраки на петербургском льду.
39. Над розовым морем
40. Отрывок из письма Александра Вертинского Заместителю культуры СССР Сергею Кафтанову 1956 г. (читает Олег Погудин)
41. Танго "Магнолия"
- монолог, презентация нового альбома "Русское танго" и представление музыкантов
БИС
42. Скажи мне, где цветы/Sag Mir Wo die Blumen Sind (немецк) - премьера
В исполнении Marlene Dietrich
Музыка и текст (английский) 1950-е г: Пит Сигер (Pete Seeger), американский фолк-певец
Стихи (немецкий текст): Макс Копельт (перевод английского текста Пита Сигера, написанного им после прочтения "Тихого Дона" под впечатлением песни казаков
https://fomenko.livejournal.com/283381.html
с заимствованием нескольких строк из стихотворения Иоганна Георга Якоби "Sag, wo sind die Veilchen hin" (1782))
Sag mir, wo die Blumen sind,
Wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Blumen sind...
Was ist gescheh'n?
Sag mir, wo die Blumen sind.
Mädchen pflückten sie geschwind.
Wann wird man je versteh'n,
Wann wird man je versteh'n?
Sag mir, wo die Mädchen sind,
Wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Mädchen sind...
Was ist gescheh'n?
Sag mir, wo die Mädchen sind.
Männer nahmen sie geschwind.
Wann wird man je versteh'n,
Wann wird man je versteh'n?
Sag mir, wo die Männer sind,
Wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Männer sind...
Was ist gescheh'n?
Sag mir, wo die Männer sind.
Zogen fort: der Krieg beginnt.
Wann wird man je versteh'n,
Wann wird man je versteh'n?
Sag, wo die Soldaten sind,
Wo sind sie geblieben?
Sag, wo die Soldaten sind...
Was ist gescheh'n?
Sag, wo die Soldaten sind.
über Gräbern weht der Wind.
Wann wird man je versteh'n,
Wann wird man je versteh'n?
Sag mir, wo die Gräber sind,
Wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Gräber sind...
Was ist gescheh'n?
Sag mir, wo die Gräber sind.
Blumen weh'n im Sommerwind.
Wann wird man je versteh'n,
Wann wird man je versteh'n?
Sag mir, wo die Blumen sind,
Wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Blumen sind...
Was ist gescheh'n?
Sag mir, wo die Blumen sind.
Mädchen pflückten sie geschwind.
Wann wird man je versteh'n,
Wann wird man je versteh'n?
1 вариант перевода
Скажи мне, где цветы,
Куда они подевались?
Скажи мне, где цветы...
Что произошло?
Скажи мне, где цветы.
Девушки собрали их второпях.
Когда же люди поймут,
Скажи мне, где девушки,
Куда они подевались?
Скажи мне, где девушки...
Что произошло?
Скажи мне, где девушки.
Мужчины забрали их второпях.
Когда же люди поймут,
Когда же они, наконец, поймут?
Скажи мне, где мужчины,
Куда они подевались?
Скажи мне, где мужчины...
Что произошло?
Скажи мне, где мужчины.
Уехали: началась война.
Когда же люди поймут,
Когда же они, наконец, поймут?
Скажи, где солдаты,
Куда они подевались?
Скажи, где солдаты...
Что произошло?
Скажи, где солдаты.
Над могилами дует ветер.
Когда же люди поймут,
Когда же они, наконец, поймут?
Скажи мне, где могилы,
Куда они подевались?
Скажи мне, где могилы...
Что произошло?
Скажи мне, где могилы.
Цветы колышутся на летнем ветру.
Когда же люди поймут,
Когда же они, наконец, поймут?
Скажи мне, где цветы,
Куда они подевались?
Скажи мне, где цветы...
Что произошло?
Скажи мне, где цветы.
Девушки собрали их второпях.
Когда же люди поймут,
Когда же люди поймут.
https://www.amalgama-lab.com/songs/m/marlene_dietrich/sag_mir_wo_die_blumen_sind.html
2 вариант перевода
Где цветы?
Где цветы, дай мне ответ,
где они остались?
Где цветы, дай мне ответ,
где они растут?
Где цветы, дай мне ответ -
девушки сорвали, и вот их нет.
Когда же все это поймут?
Когда же все поймут?
А девушки где, дай ответ,
где они остались?
Девушки где, дай ответ,
где они живут?
Девушки где, дай ответ -
вышли замуж, и вот их нет.
Когда же все это поймут?
Когда же все поймут?
А где мужья их, дай ответ,
где они остались?
Где мужья их, дай ответ,
где теперь живут?
Где мужья их, дай ответ -
ушли в солдаты, и вот их нет.
Когда же все это поймут?
Когда же все поймут?
А где солдаты, дай ответ,
где они остались?
Где солдаты, дай ответ,
ведь их так ждут!
Где солдаты, дай ответ -
легли в могилы, и вот их нет.
Когда же все это поймут?
Когда же все поймут?
Где могилы, дай ответ,
где они остались?
Где могилы, дай ответ,
где слезы льют?
Где могилы, дай ответ -
цветами стали, и вот их нет.
Когда же все это поймут?
Когда же все поймут?
https://fomenko.livejournal.com/283381.html
3 вариант перевода
Ни цветка не стало тут - все уже сорвали,
ни цветка не стало тут, что произошло?
Ни цветка не стало тут. Девушки венки плетут.
А в мире так светло, а в небе так светло
Девушек не стало тут, где они остались?
Девушек не стало тут, что произошло?
Девушек не стало тут - парни в жены их берут.
А в мире так светло, а в небе так светло
И парней не стало тут, где они остались,
и парней не стало тут - что произошло?
Что парней не стало тут - войны издавна идут.
А в мире так светло, а в небе так светло
Где солдаты были тут, где они остались?
Где солдаты были тут, что произошло?
Где солдаты были тут? Дни над кладбищем бегут...
А в мире так светло, а в небе так светло.
Но могил не видно тут - где они остались?
Но могил не видно тут. Что произошло,
ведь могил не видно тут? На земле цветы растут.
А в мире так светло, а в небе так светло.
Ни цветка не стало тут - где они остались?
Ни цветка не стало тут, что произошло?
Ни цветка не стало тут. Девушки венки плетут.
А в мире так светло, А в небе так светло.
автор перевода: Андрей Дитцель
https://andrreas.livejournal.com/203449.html
Переводы на английский, французский
https://fomenko.livejournal.com/283381.html
p.s Фрагментарно части литературно-поэтической композиции (сценария ОП) опубликованы на ФБ странице Олега Погудина
https://www.facebook.com/oleg.pogudin.1?__tn__=%2Cd*F*F-R&eid=ARBC7e2YocHQpBU2Re-0a5RUowlTraukbgbRh9fdfMvSjGASzcxP4QiyAd9AC1iU4y0TP9vpx0EW61bO&tn-str=*F
Последний раз редактировалось: Ирина Н. (Ср Июл 01, 2020 3:03 am), всего редактировалось 15 раз(а)
Ирина Н.- Сообщения : 28214
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Оле Лукойе, Ирина Владимировна, AnnySh и Татьяна поставили лайк
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
26 июня 2020 г в 17:16
...Спасибо, дорогой Олег Погудин, за очередной чудесный онлайн-концерт!..
https://vk.com/alleb1988?w=wall6610753_43237
Ирина Н.- Сообщения : 28214
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Оле Лукойе и Слива поставили лайк
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
Исполнение очень понравилось. Спокойное мудрое понимание. Показалось, что маэстро еще в поиске наиболее точных нюансов, не поставил ещё финальную точку, не убрал ещё ладони со лба. Увидим.
Аранжировка очень красивая, с первой и до последней ноты.
Незнайка на луне- Сообщения : 1076
Дата регистрации : 2013-07-16
Ирина Н., Оле Лукойе, AnnySh и Татьяна поставили лайк
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
28 июня 2020 г в 13:00
<>
Мы продолжим записывать новые альбомы Олега Погудина, чей гениальный компакт-диск "Русское танго" презентовали 25 июня в онлайн концерте:
https://bomba-piter.ru/shop/product/pogudin-oleg-russkoe-tango-2020-g
Кто ещё не успел его приобрести в магазине Play, рекомендую не откладывать, звоните с 11.00 до 20.00 по тел. 3101715 или заказывайте на складе: sklad@bomba-piter.ru
Тираж быстро закончится.
А мы с Олегом обещаем к сентябрю уже выпустить следующий альбом французских песен, который уже записан и ждёт своего часа.
Замечательный звукорежиссёр Петербургской студии грамзаписи Кира Малевская обещала подготовить мастер на этой неделе.
Онлайн концерт Олега Погудина и его ансамбля, состоявшийся 25 июня лично меня поразил до слёз. Три с половиной часа музыканты работали в живом эфире, представив трогательную музыкально-поэтическую программу "Вертинский +. Литературное кабаре".
Виолончелист-аранжировщик Андрей Иванов и домристка Ирина Козырева разыграли замечательные сценки влюблённой пары, сам Олег играл, пел, читал стихи и особенно трогательное письмо Александра Николаевича Вертинского советскому правительству, столь актуальное и в нынешнее время. Ничто не меняется, люди во все времена совершают подвиги там, где другие совершают подлости.
И этот баланс добра и зла вечен.
Спасибо Олегу и его музыкантам за прекрасный вечер.
Те, кто приобрели возможность смотреть этот концерт, уверен, так же как и я получили заряд любви и радости.
В июле 15 и 29 числа состоятся ещё два онлайн концерта Олега Погудина с русским романсом и песнями Булата Окуджавы.
А мы всё же решили записать с Олегом 20 песен Александра Николаевича Вертинского на Петербургской студии грамзаписи и после постараемся найти средства для выплаты гонорара наследникам, возможно, друзья, с вашей помощью.
Нужна немалая сумма, которой просто нет ни у меня, ни у Олега.
Режим самоизоляции, надеюсь, закончится к августу и мы сможем постепенно возвращаться к нормальной жизни, заработают театры, концертные залы, состоятся намеченные фестивали.
И очень хочется перемен в первую очередь в умах и сердцах самих людей, перемен в сторону любви, сострадания, взаимовыручки и поддержки.
А государство лишь бы не мешало.
Пусть оно регулирует квоты, правит законы, строит дороги, бережёт природу и наше народное достояние, нашу культуру, а мы уж как-нибудь сами сможем развиваться, размножаться и радоваться каждому мгновению этой жизни.
Другой у нас не будет.
https://vk.com/grabko?w=wall2135382_41963
https://vk.com/bomba_piter?w=wall-795449_18910
Ирина Н.- Сообщения : 28214
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Незнайка на луне, Оле Лукойе, Татьяна и Слива поставили лайк
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
Концерт Олега Погудина-неожиданно немного в непривычном формате.Все такие талантливые: поют, читают, играют.Браво! и исполнителям, и организаторам. Кто режиссер? интересно, всего этого? <>
Олег Грабко
Режиссёр сам Олег!
Я рад, что концерт понравился!
Будем продолжать.
https://vk.com/grabko?w=wall2135382_41963
На самом деле забавен вопрос для поклонника певца, п.ч. еще два года назад в Ясной поляне
8 сентября 2018 года в честь 190-летия Л.Н. Толстого Олег срежиссировал тот концерт рОвно в таком же "формате", как и "Вертинский+. Литературное кабаре". И странно всего лишь через два года забыть о такой серьезной работе.
Как, впрочем, и все остальные свои работы он срежиссировал: и "За столом семи морей", и "Трагический тенор эпохи", и "Серебряный век", да и вообще всё и всегда.
И Олег Погудин вряд ли пустит в свою "творческую лабораторию" и соавторы кого-либо, как и любой настоящий Мастер
Ирина Н.- Сообщения : 28214
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Слива и Валентина Латанова поставили лайк
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
Незнайка на луне пишет:"Журавли" в этом концерте, простите за невольный каламбур, - жемчужина. Оригинальный текст очень сильный. Последующие вариации так или иначе обыгрывали ностальгическую тему, но оригинальный текст (из каких бы эмоций автора он не проистекал) сосредоточен на безысходности и печали от угасания природы, собственной жизни и, наконец, отчизны.
Предположение, что к широко известному варианту исполнения ("Здесь под небом чужим я, как гость нежеланный...") приложил руку Александр Николаевич, у меня лично никакого сомнения не вызывает. Он позволял себе править авторские тексты и любил добавить эмигрантского "надрыва". Достаточно вспомнить его обработку стихотворения Раисы Блох "Чужие города".
Принесла залётная молва
Милые, ненужные слова:
Летний сад, Фонтанка и Нева.
Вы, слова заморские, куда?
Здесь шумят чужие города
И чужая плещется вода.
Вас не взять, не спрятать, не прогнать.
Надо жить, не надо вспоминать,
Чтобы больно не было опять.
Не идти ведь по снегу к реке,
Пряча щёки в пензенском платке,
Рукавица в маминой руке.
Это было, было и прошло.
Что прошло – то вьюгой замело,
Оттого так пусто и светло.
Раиса Блох, 1932 г.
Сохранилось его факсимиле
Вертинский подкорректировал текст, заменив некоторые слова, убрав несколько строк и добавив от себя:
Принесла случайная молва
Милые, ненужные слова:
Летний сад, Фонтанка и Нева.
Вы, слова залётные, куда?
Тут шумят чужие города,
И чужая плещется вода,
И чужая светится звезда. Вас ни взять, ни спрятать, ни прогнать.
Надо жить – не надо вспоминать,
Чтобы больно не было опять
И чтоб сердцу больше не кричать... Это было, было и прошло,
Всё прошло и вьюгой замело,
Оттого так пусто и светло.
Вы, слова залётные, куда?
Тут живут чужие господа,
И чужая радость и беда,
И мы для них – чужие навсегда!
Последнее четверостишие - практически "Здесь под небом чужим я, как гость нежеланный".
Я уж не хочу вспоминать, что произошло со стихотворением Сергея Есенина «До свиданья, друг мой, до свиданья».
Наполненные безысходной болью 8 строк
До свиданья, друг мой, до свиданья.
Милый мой, ты у меня в груди.
Предназначенное расставанье
Обещает встречу впереди.
До свиданья, друг мой, без руки, без слова,
Не грусти и не печаль бровей, —
В этой жизни умирать не ново,
Но и жить, конечно, не новей.
превратились в 12. А вот надо ли было это делать? Вопрос...
До свиданья, друг мой, до свиданья,
Мне так трудно жить среди людей:
Каждый шаг мой стерегут страданья.
В этой жизни счастья нет нигде.
До свиданья, догорели свечи.
Мне так страшно уходить во тьму.
Ждать всю жизнь и не дождаться встречи,
И остаться ночью одному.
До свиданья без руки, без слова -
Так и проще будет и нежней.
В этой жизни умирать не ново.
Но и жить, конечно, не новей.
Подводя итог, скажу, что абсолютно согласна с утверждением, что авторский текст Алексея Жемчужникова намного сильнее чьей-то коллективной адаптации. И очень жаль, что автор музыки до сих пор неизвестен.
Ирина Н. и Валентина Латанова поставили лайк
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
Мое однозначное мнение: когда рука чешется, а понять чужое не можется (та же Ахматова, но больше Есенин), то пиши свое, чему отличный пример, не постесняюсь его привести: песня самого Олега Погудина "Из петербургской гавани на юг". Вот не поэт - певец, а написал, пусть и одну, но буквально гениальную вещь, в которую, надеюсь, никто, кроме него самого, в будущем не решится внести изменения
Ирина Н.- Сообщения : 28214
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
Незнайка на луне- Сообщения : 1076
Дата регистрации : 2013-07-16
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
Незнайка на луне поставил(а) лайк
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
Незнайка на луне пишет:Два предыдущих поста - Ирины Анисимовой и Ирины Н. - вызвали такую мысль: коммерческая составляющая была важна для Вертинского, ибо надо на что-то жить, и обработка чужих текстов отражает запрос публики того времени, как его трактовал артист, это такая подгонка под восприятие слушателя. Публика в среднем с большей готовностью воспримет банальность, чем оригинальность. Оригинальность поначалу воспринимается широкой публикой скорее негативно и настороженно. Переделка и упрощение стОящего художественного текста (в широком смысле: стиха, музыки, живописи, исполнительской манеры и т.п.) - верный признак высокого уровня оригинала, особенно, если переделкой занимается талантливый человек. Другое дело, что увидев Мону Лизу в виде принта на футболке made in China, не всякий поедет в другую страну смотреть на оригинал. Это издержки массовой культуры. Но сам факт коммерческого принта говорит о многом по поводу живописного шедевра. Так что я буду только рад, услышав где-нибудь перепев или обработку "Петербургской гавани", пусть даже с несколько измененным текстом.
То что А.Н. упрощал под понимаемое ИМ "массовое понимание", если твоя версия имеет смысл, а она имеет его, это не шло на пользу не обывателю, как и ему самому. П.ч. не помню, чтобы изуродованные им пронзительные строчки Есенина стали в его исполнении настолько популярными, чтобы вышли за пределы времени и исполнялись сегодня. Нет, все помнят, если знают, конечно, стихотворение Есенина, что доказывает "верный признак высокого уровня оригинала".
А "поделку" Вертинского воспринимают буквально с раздражением.
Нельзя упрощать великих поэтов и их гениальные строчки, в которых всё не просто так и гениальность которых уже за версту видна и в своем времени.
Потому и не стОит делать то же самое со стихотворением Погудина. Улучшить его уже невозможно (кроме того изменения, которое сам Олег уже и применил, масштабируя смысл), а "принизить и, упростить", лишив глубины, а с ней и отвергнув само произведение, это запросто.
Но это никому не нужно, п.ч. "радовать" будет нЕчем.
Потому исполнение другими певцами его песни обязательно будет, п.ч. актуальное и талантливое остается во времени и находит реализацию в будущих поколениях, а вот уродовать своими измышлениями текст не стоит никому, он станет тут же никому не нужен.
Последний раз редактировалось: Ирина Н. (Пт Июл 03, 2020 11:43 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
Ирина Н.- Сообщения : 28214
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Незнайка на луне поставил(а) лайк
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
А что касается Демиса Руссоса, у него даже в молодые годы облик был совсем не принца из "Золушки". И когнитивный диссонанс произошел даже у меня самого, когда я, зная уже его голос, увидел его фото - настолько голос не соответствовал внешнему облику певца. Это вопрос стереотипности мышления, к нашей теме не очень относится.
Я-то за оригинал. Но в нашу эпоху постмодернизма, становится трудно бороться за чистоту истоков, хотя и надо. Что мы и делаем, по возможности.
Незнайка на луне- Сообщения : 1076
Дата регистрации : 2013-07-16
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
Незнайка на луне пишет:
А что касается Демиса Руссоса, у него даже в молодые годы облик был совсем не принца из "Золушки". И когнитивный диссонанс произошел даже у меня самого, когда я, зная уже его голос, увидел его фото - настолько голос не соответствовал внешнему облику певца. Это вопрос стереотипности мышления, к нашей теме не очень относится.
Относится, потому что это, как раз, и есть тот самый "принт" - тиражирование, в данном случае, изображения певца на потребу массовой культуре. Конечно, "принт" тоже может быть разным - качественным и не очень. В нашем случае он был "не очень", что не снижало, впрочем, популярности сумок, потому что достоверно внешность Демиса была известна мало кому.
Последний раз редактировалось: Ирина Анисимова (Ср Июл 01, 2020 5:32 pm), всего редактировалось 2 раз(а)
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
Ольга_Москва поставил(а) лайк
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
Незнайка на луне пишет:Думаю, если бы не шло на пользу артисту (за обывателя не скажу, там больше власть решала, что польза, а что нет ) , Вертинский бы не исполнял такую версию. А то, что в наше время исполняли, так, например Геннадий Каменный, которого на форуме уже публиковали для иллюстрации, исполнял:
А что касается Демиса Руссоса, у него даже в молодые годы облик был совсем не принца из "Золушки". И когнитивный диссонанс произошел даже у меня самого, когда я, зная уже его голос, увидел его фото - настолько голос не соответствовал внешнему облику певца. Это вопрос стереотипности мышления, к нашей теме не очень относится.
Каменный для меня вообще не показатель )))), п.ч. умный человек эту "версию" по определению не станет исполнять )
И при чем тут изуродованное Вертинским стихотворение Есенина? как и "решения власти"?
Чем так было важно для Вертинского именно это стихотворение, чтобы кровь из носа, его переделав, исполнить? НИЧЕМ... так попалось под руку и заодно подмахнул, да использовал, чтобы не пропало ))). А власти той до этого стиха как до фонаря было в этом контексте, чтобы по этому поводу она что-то там решала.
А вот Вертинский тем самым очень плохую службу сослужил Есенину, если думал таким образом его пустить в массы и раскрутить. Его измененная "Желтая крапива" и то чуток получше.
И решения власти Вертинскому не пригодились, п.ч. только-только он при этой власти стал звездой (его бенефис 25 октября 1917 года), как тут же это стало концом его, как артиста, в России, и он почти сразу уехал.
А облик исполнителя и песни ))))) с твоим "когнитивным диссонансом" вообще не о том и непонятно к чему, п.ч. действительно не относится к "нашей теме". Как и "стереотипность" мышления.
Есть голый факт: гениальные строчки великого поэта влегкую просто так от нечего делать изуродовали, что однозначный факт и всё.
Остальное, о чем флудим )))), имхо и ни о чем
Кстати, опера - тому прямое доказательство ))))... это я про твое "не соответствие голоса облику певца" )
Последний раз редактировалось: Ирина Н. (Ср Авг 12, 2020 7:33 pm), всего редактировалось 2 раз(а)
Ирина Н.- Сообщения : 28214
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
Незнайка на луне- Сообщения : 1076
Дата регистрации : 2013-07-16
Ирина Анисимова поставил(а) лайк
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
Ирина Анисимова пишет:Я очень скептически отношусь к переделкам текста исполнителями. Если он заменяет слова просто потому, что память подвела, это одно дело. Если же это делается с умыслом, то есть кажется, что вот так будет звучать лучше, правильнее, уместнее, когда что-то "ломает" спеть так, как написал автор, то тогда уж лучше не петь вовсе. Так мне кажется. И за чистоту истоков, так же, как и за чистоту языка, бороться обязательно надо.
Никакому автору не хотелось бы, чтобы его "ломали" даже если то, что он талантлив, считает про себя самого только он один. И это способен сразу понять тот, кто, хотя бы раз, стал автором сам.
Почти никто не способен улучшить приличные вещи. И совсем никто сильно улучшить.
А вот великих поэтов, гениальных поэтов и их гениальные строчки точно не стОит трогать.
И лучше вообще не петь то, что чем-то претит, тем более, что песенного репертуара полным-полно и можно обойтись.
Но главное, "если к вам не прислоняются в парижском метро, это не значит, что метро в Париже не существует", иначе говоря, если кто-то не согласен со смысловой нагрузкой строчки большого поэта или какого-либо слова в той строчке, это вовсе не значит, что этот кто-то понял эту самую смысловую нагрузку поэта (как Вертинский про "черное-желтое"), во-первых, да и понял вообще правильно, во-вторых.
Ирина Н.- Сообщения : 28214
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
Незнайка на луне пишет:Логика рассуждения в том, что сначала оригинал приобретает известность (чтобы его изменить, надо взять его за основу), а потом тиражируется вторичный отклик в культуре. Я про "признак", а не про способ "раскрутки". Услышав, что кто-то исполняет измененный текст "Из Петербургской гавани...", я сначала обрадуюсь, а потом испытаю эмоции, зависящие от того, аутентичный текст исполняется или нет и пр.
Да ладно про "признаки" .
Вертинский из шедевра большого поэта, - уже известного, признанного и популярного!!!!!, печатающегося большими тиражами, сваял "продукт" и однозначную пошлость, еще и в массы пустил, не уважая, тем самым, эти массы!!!
И наплевать, каков был отклик тогда в культуре на это, если был вообще. Думаю, прошло незамеченным... да и отклики пишутся теми же людьми, как умными и талантливыми, так и рОвно наоборот.
И то, что Есенин ему не настучал по шапке, вероятно не застал, как говорится, себе в уши, говорит о том, что отклика не было, иначе, до Есенина бы дошло, и уверена, что Есенин с его темпераментом, равнодушным бы не остался
Правда, может, он уже был убит к тому времени, поскольку не знаю года "ваяния" того "шедевра" Вертинского
А на счет твоего "услышав, что кто-то исполняет измененный текст "Из Петербургской гавани...", я сначала обрадуюсь, а потом испытаю эмоции, зависящие от того, аутентичный текст исполняется или нет", то Высоцкий вообще был категорически против, чтобы его песни кто-то исполнял кроме него.... при его жизни.
А "Петербургскую гавань", если исполнят не так, то лишь в одном случае, когда текст будут знать понаслышке, а не прочитав или услышав от первоисточника.
Но такие форумы, как наш, надеюсь, позволят человеку ищущему найти оригинал, чтобы не изуродовать своими домыслами хорошую песню
Ирина Н.- Сообщения : 28214
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
Незнайка на луне- Сообщения : 1076
Дата регистрации : 2013-07-16
Ирина Анисимова, Ольга_Москва, Адриенна и Татьяна поставили лайк
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
Ирина Н.- Сообщения : 28214
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
Ирина Н. пишет:
И то, что Есенин ему не настучал по шапке, вероятно не застал, как говорится, себе в уши, говорит о том, что отклика не было, иначе, до Есенина бы дошло, и уверена, что Есенин с его темпераментом, равнодушным бы не остался
Правда, может, он уже был убит к тому времени, поскольку не знаю года "ваяния" того "шедевра" Вертинского
Когда Вертинский "сваял" не знаю, но стихотворение было опубликовано в "Красной газете" через сутки после гибели Есенина.
Нашла любопытный материал об истории написания этого стихотворения, кому интересно: https://esenin-1925.livejournal.com/41807.html
То, что написал Вертинский, правильнее было бы назвать романсом по мотивам стихотворения Есенина, в котором от первоисточника осталось три строчки. Ну, а написал он романс в своем стиле, ничего удивительного не вижу, поэты, выражаясь словами Окуджавы, "как дышут, так и пишут, не стараясь угодить..."
Каждый слышит, как он дышит.
Как он дышит, так и пишет,
не стараясь угодить…
Так природа захотела.
Почему?
Не наше дело.
Для чего?
Не нам судить.
Незнайка на луне, Ольга_Москва и Татьяна поставили лайк
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
Ирина Анисимова пишет:Ирина Н. пишет:
И то, что Есенин ему не настучал по шапке, вероятно не застал, как говорится, себе в уши, говорит о том, что отклика не было, иначе, до Есенина бы дошло, и уверена, что Есенин с его темпераментом, равнодушным бы не остался
Правда, может, он уже был убит к тому времени, поскольку не знаю года "ваяния" того "шедевра" Вертинского
Когда Вертинский "сваял" не знаю, но стихотворение было опубликовано в "Красной газете" через сутки после гибели Есенина.
Нашла любопытный материал об истории написания этого стихотворения, кому интересно: https://esenin-1925.livejournal.com/41807.html
То, что написал Вертинский, правильнее было бы назвать романсом по мотивам стихотворения Есенина, в котором от первоисточника осталось три строчки. Ну, а написал он романс в своем стиле, ничего удивительного не вижу, поэты, выражаясь словами Окуджавы, "как дышут, так и пишут, не стараясь угодить..."
Каждый слышит, как он дышит.
Как он дышит, так и пишет,
не стараясь угодить…
Так природа захотела.
Почему?
Не наше дело.
Для чего?
Не нам судить.
Этто ))) точнА, как слышит, дышит и видит
Оййййй, Семен Семеныччччч, напрочь забыла. Дадада!!! конечно! это стихотворение Есенина было опубликовано сразу после его гибели.
Вооот, тем более, заподлО такую пошлятину (мило названную "романс в своем стиле") в виде мОтивов писать почтенному АНВ, при таких трагических обстоятельствах для автора.
Либо ничего, либо уж, чтобы мОтивы стали лучше авторских.
На счет "мОтивов" вообще, думаю, они и возникают оттого, что собственных мыслей не пришло, тогда чужое мотивИРУЮТ, когда приспичило ))).
Не представляю, чтобы такой ерундой, например, Лермонтов, занимался, ему своих бы тем было успеть записать.
Вот пародии в виде "мОтивов на темы" пишут пародисты. А такие, как Александр Иванов, как раз, лучше авторских
Ну, а "в компаниях" свои песни петь Владимиру Семеновичу не только запрещать, но просто не желать и в голову не пришло бы. Он имел в виду со сцены.
Последний раз редактировалось: Ирина Н. (Пт Июл 03, 2020 11:48 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
Ирина Н.- Сообщения : 28214
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
Ольга_Москва и Татьяна поставили лайк
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
Ирина Анисимова пишет:Вертинский записал этот романс в 1932-33 г.г. на пластинку фирмы "Сирена-Электро" в Варшаве. Когда именно ему пришла идея переделать Есенина и написать романс, точнее узнать не получается. Насчет того, что "собственных мыслей не пришло", скажу, что это не по адресу все-таки, и Вертинский совершенно не заслужил такого издевательски-презрительного к себе отношения ("мОтивы" и все остальное).
Во-первых, не я и не ко мне про мОтивы изначально, а вот сюда:
_______________________________
"Нашла любопытный материал об истории написания этого стихотворения, кому интересно: https://esenin-1925.livejournal.com/41807.html
То, что написал Вертинский, правильнее было бы назвать романсом по мотивам стихотворения Есенина, в котором от первоисточника осталось три строчки. Ну, а написал он романс в своем стиле, ничего удивительного не вижу, поэты, выражаясь словами Окуджавы, "как дышут, так и пишут, не стараясь угодить..."
_____________________________
А на счет "Вертинский совершенно не заслужил такого издевательски-презрительного" к себе отношения", то абсолютно никакого "издевательски-презрительного" отношения к нему во мне нет, а в данном (и только! - не меньше, но и не больше!!!) случае со стихотворением Есенина (и только об этом стихотворении речь) я возмущена, а не издевательски-презрительна, п.ч. именно Есенин НЕ заслужил, тем более, посмертно, когда не смог ответить, чтобы так опошлили его стихи.
И мне все равно сделал бы это какой-нибудь Пупкин, или АНВ.
Но вот что АНВ, тем хуже.
А мои чувства для меня важнее, чем мнения каких-нибудь искусствоведов, литературоведов, культурологов и прочих ведов и логов о таких событиях, как стихи и поделки на них.
Последний раз редактировалось: Ирина Н. (Пт Июл 03, 2020 9:59 pm), всего редактировалось 2 раз(а)
Ирина Н.- Сообщения : 28214
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
Ирина Н. пишет:издевательски-презрительного к себе отношения ("мОтивы" и все остальное).
Во-первых, не я и не ко мне про мОтивы изначально, а вот сюда:
_______________________________
"Нашла любопытный материал об истории написания этого стихотворения, кому интересно: https://esenin-1925.livejournal.com/41807.html
То, что написал Вертинский, правильнее было бы назвать романсом по мотивам стихотворения Есенина, в котором от первоисточника осталось три строчки. Ну, а написал он романс в своем стиле, ничего удивительного не вижу, поэты, выражаясь словами Окуджавы, "как дышут, так и пишут, не стараясь угодить..."
_____________________________
Романс по мотИвам, а не мОтивам. Вот это ёрничество абсолютно неприменимо к личности и творчеству Вертинского. Я, конечно, понимаю, что за Есенина ты любому пасть порвешь, но всё же не стоит столь яростно защищать то, что в защите не нуждается.
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
Пушкин:
На грудь кладет тихонько руку
И падает. Туманный взор
Изображает смерть, не муку.
Так медленно по скату гор,
На солнце искрами блистая,
Спадает глыба снеговая.
Мгновенным холодом облит,
Онегин к юноше спешит,
Глядит, зовет его… напрасно:
Его уж нет. Младой певец
Нашел безвременный конец!
Дохнула буря, цвет прекрасный
Увял на утренней заре,
Потух огонь на алтаре!..
Лермонтов:
Идут, идут; остановились,
Вздохнув, назад оборотились;
Но роковой ударил час…
Раздался выстрел — и как раз
Мой пленник падает. Не муку,
Но смерть изображает взор;
Кладет на сердце тихо руку…
Так медленно по скату гор,
На солнце искрами блистая,
Спадает глыба снеговая.
Как вместе с ним поражена,
Без чувства падает она;
Как будто пуля роковая
Одним ударом, в один миг,
Обеих вдруг сразила их.
Ну, вы заметили.
Незнайка на луне- Сообщения : 1076
Дата регистрации : 2013-07-16
Ирина Н. и Ольга_Москва поставили лайк
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
Ольга_Москва поставил(а) лайк
Re: 25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт "Вертинский+. Литературное кабаре", СПт-г
Ирина Анисимова пишет:<>
Романс по мотИвам, а не мОтивам. Вот это ёрничество абсолютно неприменимо к личности и творчеству Вертинского. Я, конечно, понимаю, что за Есенина ты любому пасть порвешь, но всё же не стоит столь яростно защищать то, что в защите не нуждается.
Ира, не надо придираться ко мне из-за Вертинского ))))
В моем написании ))) "мОтивы" вообще нет ничего того, что узрела ты ))))), я просто так пишу.
Второе, для меня АНВ - не монумент и не кумир вообще, как и не поэт, который интересен, и как артист также, независимо от того, как к этому относятся другие и любые.
Я никогда его не слушала, услышав пару раз и увидев, и до сих пор его не слушаю, как и его стихи меня не интересуют. И слушаю его я только в исполнении Погудина, да и то уже не слушаю ). Другие программы больше люблю.
О вкусах не спорят, как говорится. Я не люблю Вертинского. Его это не уменьшает и не увеличивает. У него свои поклонники есть, как у любого большого имени. Но личность он уникальная однозначно.
А Есенина наоборот - ты в курсе, только напрочь вылетело про "До свиданья, друг мой", заклинило что после смерти узнали про это стихотворение, что все знают, которое и посмертным-то не было.
На счет же твоего )))) "Я, конечно, понимаю, что за Есенина ты любому пасть порвешь<>"
это ты круто взяла в части "силы образности" ... не понимаешь
я "пасти" не рву", это для базара и кулачных боёв.
Но кошку называю кошкой. Если сделал АНВ из сильной вещи посредственность и пошлость, значит, сделал. Это факт.
И последнее, я 20 лет в сети и все годы одно и то же: как только, так сразу - "всё же не стоит столь яростно защищать то, что в защите не нуждается".
Хотя не одно, не другое не при чем, но всЕ одно и то же...
О Погудине, в том числе, так же и то же... всегда.
Так вот, ярости нет в помине, это очень сильное чувство ))))), чтобы-чтобы , да и ты начала тему этого стихотворения, если быть точным, и будь уже она неладна , знала бы, во что выльется , прошла бы мимо
Как и решать за меня, что мне делать, и кому это нужно, не надо, я же не твои дети или внуки и ты не мой пИдагог
ага
и отвечать мне не надА, чтобы продолжать
для МЕНЯ
а то придумает кто еще, что я "тему для всех закрыла"
_________________________________________________
p.s. поздно увидела:
Незнайка на луне пишет:Вот ткань культуры, которая ткётся, когда один поэт увлечён стихом другого. Сравните отрывок из пушкинского "Евгения Онегина" и отрывок из лермонтовского "Кавказского пленника".
Пушкин:
На грудь кладет тихонько руку
И падает. Туманный взор
Изображает смерть, не муку.
Так медленно по скату гор,
На солнце искрами блистая,
Спадает глыба снеговая.
Мгновенным холодом облит,
Онегин к юноше спешит,
Глядит, зовет его… напрасно:
Его уж нет. Младой певец
Нашел безвременный конец!
Дохнула буря, цвет прекрасный
Увял на утренней заре,
Потух огонь на алтаре!..
Лермонтов:
Идут, идут; остановились,
Вздохнув, назад оборотились;
Но роковой ударил час…
Раздался выстрел — и как раз
Мой пленник падает. Не муку,
Но смерть изображает взор;
Кладет на сердце тихо руку…
Так медленно по скату гор,
На солнце искрами блистая,
Спадает глыба снеговая.
Как вместе с ним поражена,
Без чувства падает она;
Как будто пуля роковая
Одним ударом, в один миг,
Обеих вдруг сразила их.
Ну, вы заметили.
еще КАК!!!! "заметили".
И вот ЭТО - уникальный пример, когда один большой поэт восхищен другим большим поэтом и отвечает даже не заимствованием, не стилизацией "под", тем более, не плагиатом, а собственной поэзией, но обожженной восхищением сердца.
И ответ этот конгениален.
Два равновеликих гения
И как ты красиво сказал, Незнайка, "это как пламя с одной свечи зажгло другую свечу"
ИМЕННО!
Ирина Н.- Сообщения : 28214
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
AnnySh- Сообщения : 518
Дата регистрации : 2017-06-29
Возраст : 51
Откуда : Екатеринбург
Незнайка на луне поставил(а) лайк
Ирина Н.- Сообщения : 28214
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
AnnySh поставил(а) лайк
» Осенние журавли (25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт, СПт-г)
» To ostatnia niedziela/Последнее воскресенье (25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт, СПт-г)
» Sag Mir Wo die Blumen Sind /Скажи мне, где цветы (25 июня 2020 г, Второй онлайн-концерт)
» 30 декабря 2020 г, 8-й онлайн-концерт «С Новым годом!», СПт-г
Олег Погудин - Серебряный голос России :: Народный артист России Олег Погудин :: Концерты :: Программы и впечатления прошлых лет :: 2020 год