Это, должно быть, так чудесно / Es muss was Wunderbares sein - ария из оперетты "Im weißen Rößl"
Участников: 2
Олег Погудин - Серебряный голос России :: Народный артист России Олег Погудин :: Репертуар Олега Погудина :: Арии из опер, оперетт и мюзиклов
Страница 1 из 1
Это, должно быть, так чудесно / Es muss was Wunderbares sein - ария из оперетты "Im weißen Rößl"
Это, должно быть, так чудесно! / Es muss was Wunderbares sein - ария из оперетты "Im weißen Rößl" (1930 г) / "Гостиница "Белая лошадь" (немецк)
музыка:
Ральф Бенацки - австрийский композитор чешского происхождения Рудольф Йозеф Франтишек Бенацки
Es muss was Wunderbares sein
Einmal nur, ach bitt schön, einmal nur,
möcht ich es wagen, dir zu sagen,
was diskret in meinem Tagebuch
gleich auf der ersten Seite steht.
Es muss was Wunderbares sein, von dir geliebt zu werden
Denn meine Liebe, die ist dein, solang ich leb auf Erden.
Ich kann nichts Schöneres mir denken,
als Dir mein Herz zu schenken,
wenn du mir deins dafür gibst und mir sagst,
dass auch du mich liebst.
Tag und Nacht hab ich an dich gedacht,
und im geheimen will ich träumen,
dass du einst mich nicht mehr quälen magst
und auch die Worte zu mir sagst.
Es muss was Wunderbares sein, von dir geliebt zu werden
Denn meine Liebe, die ist dein, solang ich leb auf Erden.
Ich kann nichts Schöneres mir denken,
als Dir mein Herz zu schenken,
wenn du mir deins dafür gibst und mir sagst,
dass auch du mich liebst.
Ich kann nichts Schöneres mir denken,
als Dir mein Herz zu schenken,
wenn du mir deins dafür gibst und mir sagst,
dass auch du mich liebst.
Это, должно быть, так чудесно
Только однажды, прошу тебя, только однажды
мне хотелось бы набраться смелости и рассказать тебе о том,
что очень деликатно написано в моём дневнике
сразу же на первой странице:
"Это, должно быть, так чудесно, быть любимым тобой!
Так как моя любовь принадлежит лишь тебе, до тех пор, пока я живу на земле!
Я не могу представить себе ничего более прекрасного,
чем подарить тебе моё сердце,
если ты мне за это отдашь своё,
и тоже признаешься мне, что любишь меня!"
День и ночь я думал о тебе,
и мечтаю украдкой о том, что ты никогда больше
не будешь мучить меня
и также произнесёшь мне слова:
"Это, должно быть, так чудесно, быть любимой тобой!
Так как моя любовь принадлежит лишь тебе, до тех пор, пока я живу на земле!
Я не могу представить себе ничего более прекрасного,
чем подарить тебе моё сердце,
если ты мне за это отдашь своё,
и тоже признаешься мне, что любишь меня!"
Я не могу представить себе ничего более прекрасного,
чем подарить тебе моё сердце,
если ты мне за это отдашь своё,
и тоже признаешься мне, что любишь меня!
Перевод нашего друга из Германии Татьяны Лихановой
Огромное СПАСИБО!!!!
Исполнена 7 мая 2017 г, РДНК Берлин, Германия
https://silver-voice.forum2x2.ru/t6021-topic#31483
музыка:
Ральф Бенацки - австрийский композитор чешского происхождения Рудольф Йозеф Франтишек Бенацки
Es muss was Wunderbares sein
Einmal nur, ach bitt schön, einmal nur,
möcht ich es wagen, dir zu sagen,
was diskret in meinem Tagebuch
gleich auf der ersten Seite steht.
Es muss was Wunderbares sein, von dir geliebt zu werden
Denn meine Liebe, die ist dein, solang ich leb auf Erden.
Ich kann nichts Schöneres mir denken,
als Dir mein Herz zu schenken,
wenn du mir deins dafür gibst und mir sagst,
dass auch du mich liebst.
Tag und Nacht hab ich an dich gedacht,
und im geheimen will ich träumen,
dass du einst mich nicht mehr quälen magst
und auch die Worte zu mir sagst.
Es muss was Wunderbares sein, von dir geliebt zu werden
Denn meine Liebe, die ist dein, solang ich leb auf Erden.
Ich kann nichts Schöneres mir denken,
als Dir mein Herz zu schenken,
wenn du mir deins dafür gibst und mir sagst,
dass auch du mich liebst.
Ich kann nichts Schöneres mir denken,
als Dir mein Herz zu schenken,
wenn du mir deins dafür gibst und mir sagst,
dass auch du mich liebst.
Это, должно быть, так чудесно
Только однажды, прошу тебя, только однажды
мне хотелось бы набраться смелости и рассказать тебе о том,
что очень деликатно написано в моём дневнике
сразу же на первой странице:
"Это, должно быть, так чудесно, быть любимым тобой!
Так как моя любовь принадлежит лишь тебе, до тех пор, пока я живу на земле!
Я не могу представить себе ничего более прекрасного,
чем подарить тебе моё сердце,
если ты мне за это отдашь своё,
и тоже признаешься мне, что любишь меня!"
День и ночь я думал о тебе,
и мечтаю украдкой о том, что ты никогда больше
не будешь мучить меня
и также произнесёшь мне слова:
"Это, должно быть, так чудесно, быть любимой тобой!
Так как моя любовь принадлежит лишь тебе, до тех пор, пока я живу на земле!
Я не могу представить себе ничего более прекрасного,
чем подарить тебе моё сердце,
если ты мне за это отдашь своё,
и тоже признаешься мне, что любишь меня!"
Я не могу представить себе ничего более прекрасного,
чем подарить тебе моё сердце,
если ты мне за это отдашь своё,
и тоже признаешься мне, что любишь меня!
Перевод нашего друга из Германии Татьяны Лихановой
Огромное СПАСИБО!!!!
Исполнена 7 мая 2017 г, РДНК Берлин, Германия
https://silver-voice.forum2x2.ru/t6021-topic#31483
Последний раз редактировалось: Ирина Н. (Чт Май 25, 2017 12:23 pm), всего редактировалось 3 раз(а)
Ирина Н.- Сообщения : 28224
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: Это, должно быть, так чудесно / Es muss was Wunderbares sein - ария из оперетты "Im weißen Rößl"
12 мая 2017 г, Песни памяти - Песни любви, РЦНК, Братислава, Словакия
Взято из видеозаписи Igor Jurecka https://www.youtube.com/watch?v=lF-yrwPCBCM с его любезного согласия. Спасибо ему огромное!
Взято из видеозаписи Igor Jurecka https://www.youtube.com/watch?v=lF-yrwPCBCM с его любезного согласия. Спасибо ему огромное!
Последний раз редактировалось: Ирина Анисимова (Сб Май 20, 2017 2:51 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
Re: Это, должно быть, так чудесно / Es muss was Wunderbares sein - ария из оперетты "Im weißen Rößl"
Теперь автор видео концерта под Арию
Это, должно быть, так чудесно / Es muss was Wunderbares sein - ария из оперетты "Im weißen Rößl"
наложил субтитры на русском языке - перевод Татьяны Лихановои!
И теперь очень удобно и слушать и сразу понимать песню! Какой изумительный человек Игорь!
Это, должно быть, так чудесно / Es muss was Wunderbares sein - ария из оперетты "Im weißen Rößl"
наложил субтитры на русском языке - перевод Татьяны Лихановои!
И теперь очень удобно и слушать и сразу понимать песню! Какой изумительный человек Игорь!
Последний раз редактировалось: Ирина Н. (Вс Май 21, 2017 8:11 pm), всего редактировалось 2 раз(а)
Ирина Н.- Сообщения : 28224
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: Это, должно быть, так чудесно / Es muss was Wunderbares sein - ария из оперетты "Im weißen Rößl"
17 мая 2017 г, РЦНК Вена, Австрия
из канала ARN- RAN
из канала ARN- RAN
Ирина Н.- Сообщения : 28224
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Похожие темы
» Это, должно быть, так чудесно / Es muss was Wunderbares sein - ария из оперетты "Im weißen Rößl" (7 мая 2017 г, РДНК Берлин, Германия)
» Песня Никиты из оперетты "Холопка", Н. Стрельников
» 26 сентября 2018 г, н.а. России Олег Погудин: настоящее искусство должно быть искренним, Кубань 24, Краснодар
» Давай, цыган, сыграй мне что-нибудь! / Komm, Zigan, spiel mir was vor - Ария Тассило из финала 1 акта оперетты "Марица" И. Кальмана
» Давай, цыган, сыграй мне что-нибудь! / Komm, Zigan, spiel mir was vor (нем) - Ария Тассило из финала 1 акта оперетты "Марица" И. Кальмана
» Песня Никиты из оперетты "Холопка", Н. Стрельников
» 26 сентября 2018 г, н.а. России Олег Погудин: настоящее искусство должно быть искренним, Кубань 24, Краснодар
» Давай, цыган, сыграй мне что-нибудь! / Komm, Zigan, spiel mir was vor - Ария Тассило из финала 1 акта оперетты "Марица" И. Кальмана
» Давай, цыган, сыграй мне что-нибудь! / Komm, Zigan, spiel mir was vor (нем) - Ария Тассило из финала 1 акта оперетты "Марица" И. Кальмана
Олег Погудин - Серебряный голос России :: Народный артист России Олег Погудин :: Репертуар Олега Погудина :: Арии из опер, оперетт и мюзиклов
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения