Олег Погудин - Серебряный голос России
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

История песни "Раскинулось море широко"

Перейти вниз

История песни "Раскинулось море широко" Empty История песни "Раскинулось море широко"

Сообщение автор Ирина Н. Ср Фев 03, 2016 3:04 pm

Песня — художественный документ эпохи. Она всегда была выразителем судеб народных. Я хочу рассказать о широко известной песне «Раскинулось море широко».

Во всех песенниках написано: «Музыка и слова народные». Но ведь были же авторы.

Однако о происхождении слов песни «Раскинулось море широко» существует несколько версий. А вот с исключительной точностью определить сегодня, кому принадлежит то или иное слово в песне, почти невозможно.

Судьба этой старинной русской песни настолько удивительна, что, с одной стороны, является предметом серьезного внимания исследователей народного песенного творчества, а с другой — поводом для всякого рода легенд и литературных мистификаций, время от времени появляющихся на страницах различных изданий. У нее нет канонического текста.

Наиболее распространенная из них приписывает авторство слов этой песни Ф. С. Предтече — матросу коммерческого парохода «Одесса», сочинившему ее якобы во время рейса весной 1906 г. по маршруту Херсон — Константинополь — Александрия — Дели под впечатлением трагической гибели его земляка молодого кочегара В. Гончаренко.

В 1960-е гг. ситуацию запутал журналист Акулов, который якобы разыскал автора текста, матроса Федора Предтечу и написал об этом в прессе. На самом деле, история про Предтечу - полностью вымышлена. Достаточно посмотреть послужной список, который приводит Акулов. Согласно ему, Предтеча служил на пароходе "Тигр", где и написал песню "Раскинулось море". Но такого парохода в русском флоте никогда не существовало.

Восстановить историю создания песни "Раскинулось море широко..." невозможно, поскольку она создавалась на протяжении полувека, но кое-что установить удалось.

Жил такой русский поэт Николай Федорович Щербина (1821 - 1869).

История песни "Раскинулось море широко" Big

Родился в дворянской семье близ Таганрога; учился в таганрогской гимназии, затем поступил в Харьковский университет, но не кончил курса по тяжелым семейным обстоятельствам. Выдержав экзамен на учителя, занимался преподаванием по деревням и в Харькове. В Одессе издал первый свой сборник: "Греческие стихотворения", встреченный очень сочувственно критикой.

Он никогда не был в Греции, но живо представлял себе Грецию и ее природу. Он тосковал в своих стихах о Греции, о любви к женщинам, которая у него является пластической и чувственной. И были в этом сборнике стихи « После битвы ». В них автор воспел освободительную войну греческого народа против турецких поработителей:

Не слышно на палубах песен,
Эгейские волны шумят.,.
Нам берег и душен, и тесен,
Суровые стражи не спят.
Раскинулось небо широко,
Теряются волны вдали ...
Отсюда уйдем мы далеко,
Подальше от грешной земли!.
.

1843 г.

Эпоха подготовки реформ отразилась и на поэзии Щербины: у него появились и гражданские мотивы, и чувство бодрости. Но это продолжалось недолго; в конце жизни Щербина перешел на сторону реакции; остроумный и желчный, он выливал свою злобу в эпиграммах, осмеивавших, по большей части, передовые идеи и передовых людей.

Музыку написал русский композитор Александр Львович Гурилёв.

История песни "Раскинулось море широко" Big

Родился Александр Гурилев 3 сентября 1803 года в Москве, в семье крепостного музыканта Льва Степановича Гурилева. Первые уроки музыки брал у отца. Играл в крепостном оркестре на скрипке и альте, а также в квартете князя Голицына.
В 1831 году, после смерти их владельца - графа В. Г. Орлова, отец и сын Гурилевы получили вольную и были приписаны к мещанскому сословию. Александру было тогда уже двадцать восемь лет. В Москве Гурилев быстро приобрел популярность. Его романсы на стихи известных поэтов очень нравились публике. Многие романсы стали народными песнями: «Однозвучно гремит колокольчик», «Матушка-голубушка», «Сарафанчик», «Вьётся ласточка", «Оправдание», «И скучно, и грустно», «Зимний вечер», «Вам не понять моей печали», «Разлука» и другие.

Композитору по душе пришлись стихи Николая Щербины, и он написал к ним музыку. Так родился этот романс... Тогда он был романсом! Назывался «Кочегар»...

Но не прижились слова Николая Щербины, народ придумал новые. И музыку — тоже.

Если говорить о самом романсе, то он (на слова Щербины «После битвы») был очень популярен на флоте с Крымской войны, и, став народным, был переработан в одну из популярнейших песен «Раскинулось море широко», имеющей многие последующие вариации.

Существует версия, что по мотивам этого романса Г. Д. Зубаревым в 1900-е годы была написана (по другой версии — записана из фольклора) песня «Раскинулось море широко».

Основной ее сюжет - новый, не связанный с первоначальным романсом. Изысканно-грустная мелодия Гурилева в песне стала проще. По наиболее распространенной версии, автор текста песни - моряк, поэт-любитель Георгий Зубарев, погибший вскоре в Цусимском сражении. Каким в точности был авторский текст Зубарева, неизвестно. У песни встречается свыше 20 куплетов, бытуют обычно 12-15.
Георгий Зубарев служил на торговом пароходе «Олег». Условия были на нем, как в песне «Раскинулось море широко...» На пароходе «Олег» и произошел тот случай, который положен в основу песни.
В 1967 году севастопольский журналист Владимир Шаламаев разыскал в Балаклаве сестру Георгия Зубарева, девяностолетнюю Тину Даниловну Зубареву-Орличенко и записал несколько неизвестных текстов песни.
В 1976 году журналист встретился с другой сестрой Зубарева, Марией Даниловной Зубаревой-Архипец.
У восьмидесятилетней Марии Даниловны была отличная память. И она подтвердила, что первоначальный текст песни, который читал ей брат — Георгий Зубарев, был длиннее. И прочитала эти стихи:

Я помню, механик вскричал:
— Подлецы! Задам я ему притворяться! —
И, ткнувши ногою в бок мертвеца,
Велел ему тотчас убраться.

— Не смейтесь вы! —с ужасом доктор вскричал,—
Он мертвый, совсем застывает!
Механик смущенный тогда отвечал:
— А черт же их душу узнает!


Я думал, что он мне бессовестно врет,
Он не был похож на больного...
Когда бы я знал, что он в рейсе умрет,
То нанял в порту бы другого.


За эти и подобные строки Георгию Зубареву пришлось покинуть Черноморский флот и эмигрировать за границу. Судьба забросила его в далекое Марокко. Оттуда он писал матери в Севастополь:

... За все грехи мои жестоко
Наказан я своей судьбой
Скитаться у брегов Марокко,
Глядеть на мутных волн прибой,
И постоянно вспоминая
О Севастополе родном
...

Началась русско-японская война, и Георгий Зубарев вернулся в Россию. Служил на транспорте «Камчатка»

История песни "Раскинулось море широко" Big

и погиб в Цусимском сражении.
Позднее советский поэт Всеволод Азаров напишет об авторе строк «Раскинулось море широко»:

Ведь сочинитель песни той
Был, говорят, моряк простой...
Прошел он путь бесстрашный свой,
И смыт безжалостной волной
Он был в сраженье у Цусимы
.

Грозный революционный 1905 год. Ее запели на броненосце «Потемкин».

История песни "Раскинулось море широко" Big

Только слова Николая Щербины Георгий Зубарев изменил:

По бурным волнам Черноморья,
Чуть видно темнея вдали,
Товарищ, мы едем далеко,
Подальше от нашей земли.
..

Владимир Ульянов-Ленин назвал «Потемкин» «непобежденной территорией» революции. И к зубаревскому тексту дописываются новые строки:

На нем не видать офицеров,
И нет командира на нем,
Нет равной «Потемкину» силы,
Все битвы ему нипочем.
.

Ноябрьским утром 1905 года на революционном крейсере «Очаков»

История песни "Раскинулось море широко" Big

взвыла сирена и был передан флажный сигнал: «Командую флотом. Лейтенант Шмидт».

«Очаков» был зверски расстрелян. Над бухтами Севастополя, над черноморскими волнами, окропленными кровью матросов, зазвучал знакомый мотив... Мотив знакомый, но слова — новые:

... Старушка, любимого сына
Ты ждешь не дождешься домой...
Гордись им —за правду, за волю
Погиб он в пучине морской
...

25 октября 1917 года пал Зимний дворец — последний оплот самодержавия. И на Дворцовой площади Петрограда запели «Раскинулось море широко». В песне вновь зазвучали слова черноморского матроса Георгия Зубарева...

Первую запись песни "Раскинулось море широко..." осуществил Юрий Морфесси в 1912 году.
Легендарная РЕДЧАЙШАЯ запись Ю.Морфесси, самое ПЕРВОЕ В МИРЕ исполнение песни "Раскинулось море...". 1912 год!



Песня входила в репертуар Надежды Плевицкой. После революции, гражданской войны и первых пятилеток песня оказалась забытой. Честь ее возрождения принадлежит Леониду Утесову. Вот, что рассказывал он сам:
"Я узнал эту песню когда мне было 10 лет. Услышал от человека, который жил в одном доме со мной. Это был рабочий-железнодорожник. Он часто пел эту песню. Была она длинная, с бессчетным количеством куплетов. Но это не помешало мне запомнить ее. Я собирал в кружок своих сверстников, брал в руки гитару и начинал петь эдак залихватски почему-то:
"Эх-да, раскинулось море широка-а-а...".
Почему "эх-да" - не знаю.
Много лет спустя, а именно в 1936 году, задумал я со своим оркестром поставить спектакль "Два корабля". В первом акте показывался старый флот и трудная доля матроса, а во втором - советский - с его морской дружбой, осмысленной дисциплиной, товарищеским отношением между командирами и подчиненными. Второй акт строился на основе советских произведений. А вот для первого нужно было что-то контрастное - песня с трагическим сюжетом. Мы долго искали ее, пока я не вспомнил песню своего детства.
Я спел ее почти всю тогда. Мне предложили записать "Раскинулось море широко" на пластинку. Долгоиграющих тогда не было. Пришлось сокращать текст и петь песню немножко быстрей, чем я пел обычно во время спектакля. Там она и звучала лиричней, и трагедийности в ней было больше. А при записи на пластинку эти элементы ее красоты, ее впечетляемости исчезли".

Записанная на пластинку, прозвучавшая с киноэкрана и по радио песня как бы заново родилась и настолько завоевала сердца, что в предвоенные и особенно в военные годы к нехитрому ее напеву стали приспосабливать новые слова, соответствующие, как говорится, моменту.
Источник: Российский исторический журнал "Родина", 1995

Утесов



Началась Великая Отечественная война. И песня-ветеран, песня-воин надела на себя матросский бушлат и солдатскую шинель... Над городом зазвучала песня:

Раскинулось море широко
У крымских родных берегов,
Живет Севастополь могучий,
Решимости полной готов.
И грудью прикрыл Севастополь родной
Моряк, пехотинец и летчик,
У крепкой стены обороны стальной
Могилу находит налетчик...


Дважды на своем веку Севастополь держал испытание на мужество и каждый раз поражал мир силой духа. Великий Лев Толстой писал:
«Не может быть, чтобы при мысли, что и вы в Севастополе, не проникло в душу вашу чувство какого-то мужества, гордости , чтобы кровь не стала быстрее обращаться в ваших жилах».

Через много лет, защищая Севастополь, пулеметчица Чапаевской дивизии Герой Советского Союза Нина Онилова «ответила» Льву Николаевичу Толстому:

«Да! И кровь стала быстротекущей, и душа наполнена высоким волнением, а на лице яркая краска гордости и достоинства. Это наш родной советский город — Севастополь. Без малого сто лет тому назад потряс он мир своей доблестью, украсил себя величавой, немеркнущей славой.
Слава русского народа — Севастополь! Храбрость русского парода — Севастополь! Севастополь — это характер русского человека, стиль его души. Севастополь — это героическая и прекрасная поэма Великой Отечественной войны.
Когда говоришь о нем, не хватает ни слов, ни воздуха для дыхания...»


Герой Советского Союза Нина Онилова, защитница Одессы и Севастополя,— одна из первых, кто полюбила песню "Раскинулось море широко у крымских родных берегов», погибла в марте 1942 года. Свидетель ее гибели, писатель Александр Хамадан писал:

«...Нина Онилова угасала молча... Мы развернули сверток. В нем лежала книжка Толстого «Севастопольские рассказы», ученическая тетрадь... Мы развернули тетрадь. Первые страницы ее были исписаны рукой Ониловой. Торопливые, неразборчивые строчки. Полностью записан текст боевой песни приморцев: "Раскинулось море широко у крымских родных берегов...»

Погибла Нина, а песня, которую она пела под гитару в перерывах между боями, осталась... Только после горького отступления, в ней появились новые слова:

Не в силах мы город родной отстоять.
Мы ходим в крови по колено.
Подкошенный пулей свалился мой брат,
Никто не прибудет на смену...
Пускай мы погибнем в неравном бою,
Но братья победы добьются.
Взойдут они снова на землю свою,
С врагами сполна разочтутся...
Оккупанты вошли в Севастополь.

И почти на всех фронтах зазвучала песня:
Раскинулось Черное море,
И волны бушуют вдали.
Внезапно нагрянуло горе —
Враги в Севастополь вошли.


С песней «Раскинулось море широко» моряки пришли под Одессу и Севастополь:

Я встретил его близ Одессы родной,
Когда в бой пошла наша рота..


В первые годы войны на Северном флоте на музыку «Раскинулось море широко» была создана песня о сторожевом корабле «Туман».

Песня «Раскинулось море широко» в различных вариантах пелась всюду: в боях и походах, на коротком привале и в госпиталях, в эшелонах, идущих на фронт... Песня помогала не только переносить лишения, она поднимала в атаку, звала на подвиг:

Товарищ, не в силах я злобу сдержать,—
Сказал пехотинец танкисту,—
За муки народа, за Родину-мать
Отмстим ненавистным фашистам..
.

Матросская песня стала служить всем родам войск. Ее пели на сопках Мурманских и у Кимас-озера пехотинцы:

Раскинулись ели широко,
Как в белых халатах стоят,
Засел на опушке глубоко
В земле белофинский отряд...

Ее пели курские, орловские и брянские партизаны:
Разбились вагоны, слетел паровоз ,
Мы сделали то, что хотели,
И танки, и пушки, и фрицы вразброс
На воздух, как щепки, взлетели....


Песню пели «полонянки» — девчата с Украины, угнанные в рабство в чужедальние края:

Раскинулись рельсы широко,
По ним эшелоны идут.
В чужую краину далеко
Девчат-украинок везут.
..



Авторы почти всех фронтовых текстов неизвестны. Вот уж когда можно сказать: песни эти создал народ и они — народные!
Одна из версий песни "Раскинулось море широко"

"Раскинулось море широко" послужила основой для множества дальнейших переделок. Она была одной из наиболее часто переделываемых песен во времена Второй мировой войны: гимн севастопольцев, "Партизанская" ("Раскинулась роща широко..."), "Раскинулись рельсы широко", "Раскинулось море широко (О Второй Мировой)", "Я встретился с ним под Одессой родной" и т. д.

История песни "Раскинулось море широко" Big

Слова неизвестного автора

Я встретился с ним под Одессой родной,
Когда в бой пошла наша рота.
Он шел впереди, автомат на груди, -
Моряк Черноморского флота.

Моряк шел спокойно, пример всем давал,
Он родом был сам из Ахтырки.
А ветер за ленты сурово трепал
На черной его бескозырке.

«За Родину! — крикнул отважный герой. —
Пощады нет извергам-гадам».
И врезался в гущу отважный моряк,
Работая крепко прикладом.

Я встретился с ним после боя в селе,
В морском полевом медсанбате.
На докторском белом высоком столе
Лежал он в кровавом бушлате.

Тринадцать ранений хирург насчитал,
Две пули засели глубоко.
В бреду черноморский моряк напевал
«Раскинулось море широко».

А после тихонько меня он спросил:
«Быть может, заедешь в Ахтырку?
Жене передай мой прощальный привет,
А сыну отдай бескозырку».

Я встретился с ним под Одессой родной,
Когда в бой пошла наша рота.
Он шел впереди, автомат на груди, -
Моряк Черноморского флота.
Он шел впереди, автомат на груди, -
Моряк Черноморского флота
.

Слова написаны на мелодию песни "Раскинулось море широко" не позднее 1945 года.
Один из вариантов исполнения.




Борис Гмыря "Раскинулось море широко" ( А. Гурилев - Н.Щербина) Гос. русский народный оркестр им. Н.Осипова Дир.- В.Смирнов 1959



Юрий Шевчук



Олег Погудин



Исполняет Александр Торчилин Оркестр Гостелерадио К.Кримец
Обратите внимание, что написано: Музыка и слова народные



http://tainyvselennoi.ru/blog/43365402972/Istoriya-odnoy-pesni.-Raskinulos-more-shiroko.
Ирина Н.
Ирина Н.

Сообщения : 28213
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва

Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу

- Похожие темы

 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения