Besame mucho
Участников: 5
Страница 2 из 2
Страница 2 из 2 • 1, 2
Re: Besame mucho
Возвращаясь, к переводу песни ещё и ещё раз
Ты уже знаешь, что это последняя ночь,
Так целуй, так целуй крепче
вдруг вспомнил сцену последнего поцелуя Жюльена и Матильды ("Красное и чёрное") с 1:44:45
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=51634400&id=165178432&hash=02f97ebdf08e48a4&hd=2" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>
http://yandex.ru/video/search?filmId=mBOASv9R0Cw&text=%D0%BA%D0%B8%D0%BC%20%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%20%D1%81%D1%82%D1%8E%D0%B0%D1%80%D1%82%20%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%B8%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B5
последний поцелуй
Ты уже знаешь, что это последняя ночь,
Так целуй, так целуй крепче
вдруг вспомнил сцену последнего поцелуя Жюльена и Матильды ("Красное и чёрное") с 1:44:45
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=51634400&id=165178432&hash=02f97ebdf08e48a4&hd=2" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>
http://yandex.ru/video/search?filmId=mBOASv9R0Cw&text=%D0%BA%D0%B8%D0%BC%20%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%20%D1%81%D1%82%D1%8E%D0%B0%D1%80%D1%82%20%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%B8%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B5
последний поцелуй
Последний раз редактировалось: Незнайка на луне (Вс Мар 13, 2016 11:59 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
Незнайка на луне- Сообщения : 1076
Дата регистрации : 2013-07-16
Re: Besame mucho
О! Гениальный Сорель в исполнении Кима Росси Стюарта
когда обнять не может, и если не руки все скажут, то в последний поцелуй вложено ВСЁ: всё сердце, вся нежность, вся страсть, вся любовь... даже о смерти забыл
ВОТ, как петь надо эту песню
И, возвращаясь к песне и переводу, только прощаясь навсегда, если любишь, то в это прощание вложишь ТАКОЕ, что заставит твоего любимого даже остаться или запомнить так, что никто уже не способен будет перебить эту память. Никто и ничем.
Кстати, а посмотри на весь перевод! в ЦЕЛОМ!
Я прошу, целуй меня жарко,
Так жарко, как ЕСЛИ БЫ ночь нам осталась одна.
Я прошу, целуй меня сладко,
Тебя отыскав вновь боюсь потерять навсегда.
Хочу к тебе ближе быть,
Видеть в глазах твоих
Преданность только лишь мне.
Я завтра исчезну,
Но эти мгновения
Будут со мною везде.
Я прошу, целуй меня жарко,
Так жарко, как ЕСЛИ БЫ ночь нам осталась одна.
Я прошу, целуй меня сладко,
Мне так суждено: отыскав потерять навсегда.
когда обнять не может, и если не руки все скажут, то в последний поцелуй вложено ВСЁ: всё сердце, вся нежность, вся страсть, вся любовь... даже о смерти забыл
ВОТ, как петь надо эту песню
И, возвращаясь к песне и переводу, только прощаясь навсегда, если любишь, то в это прощание вложишь ТАКОЕ, что заставит твоего любимого даже остаться или запомнить так, что никто уже не способен будет перебить эту память. Никто и ничем.
Кстати, а посмотри на весь перевод! в ЦЕЛОМ!
Я прошу, целуй меня жарко,
Так жарко, как ЕСЛИ БЫ ночь нам осталась одна.
Я прошу, целуй меня сладко,
Тебя отыскав вновь боюсь потерять навсегда.
Хочу к тебе ближе быть,
Видеть в глазах твоих
Преданность только лишь мне.
Я завтра исчезну,
Но эти мгновения
Будут со мною везде.
Я прошу, целуй меня жарко,
Так жарко, как ЕСЛИ БЫ ночь нам осталась одна.
Я прошу, целуй меня сладко,
Мне так суждено: отыскав потерять навсегда.
Последний раз редактировалось: Ирина Н. (Вс Мар 13, 2016 11:10 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
Ирина Н.- Сообщения : 28214
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: Besame mucho
Кстати, по поводу теноров, которым, по мнению Ирины, не должно петь Бесаме. От темперамента, от искорки внутри певца многое зависит, а не от частотных характеристик голоса.
Вот, например, в исполнении И. Козловского это невозможно себе представить, а в исполнении С. Лемешева - очень даже.
Да, а красных ламп не надо. Как-то красная лампа не очень хорошо ассоциируется...
Вот, например, в исполнении И. Козловского это невозможно себе представить, а в исполнении С. Лемешева - очень даже.
Да, а красных ламп не надо. Как-то красная лампа не очень хорошо ассоциируется...
Re: Besame mucho
Ирина Анисимова пишет:Кстати, по поводу теноров, которым, по мнению Ирины, не должно петь Бесаме. От темперамента, от искорки внутри певца многое зависит, а не от частотных характеристик голоса.
Вот, например, в исполнении И. Козловского это невозможно себе представить, а в исполнении С. Лемешева - очень даже.
Да, а красных ламп не надо. Как-то красная лампа не очень хорошо ассоциируется...
Не надо. Это для меня все исполнения пока - не то и не так.
Но они ж все поют , как я и писала, и будут.
Но не достигают главного
Ира, а про красный свет - это образный отсыл, чтобы не употреблять другого слова.
Но вот, когда мера между сексуальностью, страстью и чи-сто-той будет соблюдена, да еще и тембр... тогда у кого-то и получится. А может кто-то найдет и иной ключ к этой сложной, как для меня сейчас понялОсь, песне.
Поэтому, не отсылай меня в квартал красных фонарей. Я не о них. А с точностью до наоборот
Последний раз редактировалось: Ирина Н. (Вс Мар 13, 2016 11:16 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
Ирина Н.- Сообщения : 28214
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: Besame mucho
Мне кажется, "если бы" надо отставить и петь как "прощаясь навеки". Песня, действительно, сложная - если не удастся выдать все 100%, то стремление спеть "последний поцелуй" защитит от неудачи.
Незнайка на луне- Сообщения : 1076
Дата регистрации : 2013-07-16
Re: Besame mucho
ээээ... вот, когда "прощаясь навеки" и ты это знаешь, то... горечь, отчаяние и даже ужас потери могут дать не ту интонацию... а? п.ч. в этой страсти СЕЙЧАС не должно быть этого страха...
Должно быть только этой чувство на самом высшем его пределе.
Возможно, потому и двойственное такое состояние в тексте получилось /п.ч. 14-летняя девочка все задумать в тексте не могла бы у нее, ясно, получилось все, как бы, само собой... из-за того самого - ее собственного, наверняка, чувства, кстати, сразу вспомнился возраст Ромео и Джульетты - тот же самый/ - и "завтра расстанемся", и люби меня, "КАК, ЕСЛИ БЫ" расстались... а?
Любые чувства переживают взлеты и падения, но никогда их накал, их состояние не остается константой, даже при счастливом исходе.
И вот эта песня, как раз, о том моменте, когда - пик накала, пик страсти, пик любви и пик желания, чтобы этот момент остался в памяти навсегда. У обоих.
Вот так любить, так чувствовать и ТАК петь.
И тогда песня получится.
Нет.... сложнейшая песня...
Должно быть только этой чувство на самом высшем его пределе.
Возможно, потому и двойственное такое состояние в тексте получилось /п.ч. 14-летняя девочка все задумать в тексте не могла бы у нее, ясно, получилось все, как бы, само собой... из-за того самого - ее собственного, наверняка, чувства, кстати, сразу вспомнился возраст Ромео и Джульетты - тот же самый/ - и "завтра расстанемся", и люби меня, "КАК, ЕСЛИ БЫ" расстались... а?
Любые чувства переживают взлеты и падения, но никогда их накал, их состояние не остается константой, даже при счастливом исходе.
И вот эта песня, как раз, о том моменте, когда - пик накала, пик страсти, пик любви и пик желания, чтобы этот момент остался в памяти навсегда. У обоих.
Вот так любить, так чувствовать и ТАК петь.
И тогда песня получится.
Нет.... сложнейшая песня...
Ирина Н.- Сообщения : 28214
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: Besame mucho
А девочке Консуэло Веласкес было всего 14? Ровесница Джульетте?
Последний раз редактировалось: Незнайка на луне (Вс Мар 13, 2016 11:42 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
Незнайка на луне- Сообщения : 1076
Дата регистрации : 2013-07-16
Re: Besame mucho
Ой, не 14, а 16
"Консуело Веласкес Торрес Ортис написала песню Besame mucho, когда ей было 16 лет."
А Джульетте было 15
В общем, тот самый возраст, когда любовь - всё
Вот песня и получилась такой.... с тайной, разгадав которую, можно ее спеть так, что все задохнутся, услышав, про мурашкИ я даже и не говорю
Так что, пока мурашки не бегут и дыхание не останавливается
В общем, эта песня, как улыбка "Моны Лизы" с картины "Джоконда", как иначе ее называют, Леонардо да Винчи, которую теперь никто не может разгадать
Хотя, сама автор признавалась:
"Фраза «bésame mucho», давшая название песне, дословно переводится на русский как «целуй меня много».
Консуэло рассказывала, что эту песню она написала тогда, когда ещё сама ни с кем не целовалась.
Её вдохновила ария «Quejas, o la Maja y el Ruiseñor» из оперы испанского композитора Энрике Гранадоса «Гойески (англ.)» (1916)."
https://ru.wikipedia.org/wiki/B%C3%A9same_mucho
"Консуело Веласкес Торрес Ортис написала песню Besame mucho, когда ей было 16 лет."
А Джульетте было 15
В общем, тот самый возраст, когда любовь - всё
Вот песня и получилась такой.... с тайной, разгадав которую, можно ее спеть так, что все задохнутся, услышав, про мурашкИ я даже и не говорю
Так что, пока мурашки не бегут и дыхание не останавливается
В общем, эта песня, как улыбка "Моны Лизы" с картины "Джоконда", как иначе ее называют, Леонардо да Винчи, которую теперь никто не может разгадать
Хотя, сама автор признавалась:
"Фраза «bésame mucho», давшая название песне, дословно переводится на русский как «целуй меня много».
Консуэло рассказывала, что эту песню она написала тогда, когда ещё сама ни с кем не целовалась.
Её вдохновила ария «Quejas, o la Maja y el Ruiseñor» из оперы испанского композитора Энрике Гранадоса «Гойески (англ.)» (1916)."
https://ru.wikipedia.org/wiki/B%C3%A9same_mucho
Ирина Н.- Сообщения : 28214
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: Besame mucho
Песенка, написанная молоденькой девочкой, практически подростком, стала предметом таких высокоумных рассуждений, что просто смешно.
Каждый исполнитель вкладывает в нее что-то свое. Лос Панчос поют в традиционной латиноамериканской манере, доводя любовные страдания практически до рыданий и гротеска. И это - никак не "блеяние". Битлы - иронично, почти карикатурно. Эта песня исполнена столько раз, что каждый при желании может отыскать свой оттенок в исполнении.
Спорить так ожесточенно не надо только, потому что не бывает одного-единственного, "правильного" исполнения.
Все озвученные мнения - исключительно ИМХО.
Каждый исполнитель вкладывает в нее что-то свое. Лос Панчос поют в традиционной латиноамериканской манере, доводя любовные страдания практически до рыданий и гротеска. И это - никак не "блеяние". Битлы - иронично, почти карикатурно. Эта песня исполнена столько раз, что каждый при желании может отыскать свой оттенок в исполнении.
Спорить так ожесточенно не надо только, потому что не бывает одного-единственного, "правильного" исполнения.
Все озвученные мнения - исключительно ИМХО.
Re: Besame mucho
Ну, Ира , при чем тут "высокоумные" рассуждения? И никакого "ожесточения" и никакой "правильности". Не надо все мешать в одну кучу, за "всех" делать логические "выводы" и давать психологические характеристики тоже.
Мы с незнайкой захотели и для себя порассуждали. Или ты что-то имеешь против? И предложишь нам пойти рассуждать в другое место?
А вот Битлс потому мне и понравились, что они не претендовали ни на что, а исполнили именно иронично. И Пресли в своей манере понравился.
Но тема для меня исчерпана. Я по этой песне не страдаю, а мое мнение всегда имхо, как и твое "смешно"
Мы с незнайкой захотели и для себя порассуждали. Или ты что-то имеешь против? И предложишь нам пойти рассуждать в другое место?
А вот Битлс потому мне и понравились, что они не претендовали ни на что, а исполнили именно иронично. И Пресли в своей манере понравился.
Но тема для меня исчерпана. Я по этой песне не страдаю, а мое мнение всегда имхо, как и твое "смешно"
Последний раз редактировалось: Ирина Н. (Вт Июл 05, 2016 11:39 am), всего редактировалось 1 раз(а)
Ирина Н.- Сообщения : 28214
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Страница 2 из 2 • 1, 2
Похожие темы
» Bésame Mucho
» Besame musho - Бесаме мучо
» Бесаме мучо / Besame musho (19 июня 2019 г, Серебряный век. Вариации. Петербург, БКЗ октябрьский, СПт-г)
» Besame musho - Бесаме мучо
» Бесаме мучо / Besame musho (19 июня 2019 г, Серебряный век. Вариации. Петербург, БКЗ октябрьский, СПт-г)
Страница 2 из 2
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения