Олег Погудин - Серебряный голос России
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

My Way / Мой путь - Elvis Presley & [Kevin Costner & Whitney Houston]

Перейти вниз

My Way / Мой путь - Elvis Presley & [Kevin Costner & Whitney Houston] Empty My Way / Мой путь - Elvis Presley & [Kevin Costner & Whitney Houston]

Сообщение автор Ирина Н. Вс Окт 13, 2024 1:06 am

Elvis Presley & [Kevin Costner & Whitney Houston] - My Way / Мой путь



https://youtu.be/kBqYl6XhPWg

композиция: My Way / Мой путь / По-своему [во французском варианте «Comme d'habitude» / «По-своему» / «Как обычно» ]

исполнитель: Elvis Presley / Элвис Пресли [американский певец и актёр, один из самых коммерчески успешных исполнителей популярной музыки XX века, известный как «король рок-н-ролла», в английском языке распространены упоминания «Элвис» и просто «Король»; он популяризовал рок-н-ролл, хотя не был первым исполнителем в этом жанре, он соединил стили кантри и блюз, дав рождение новому стилю музыки - рокабилли; включая в свой стиль элементы госпел [Gospel music - евангельская музыка] и эстрады, он вышел за рамки рокабилли, достигнув мировой популярности]

музыка: Jacques Revaux / Жак Рево [французский автор песен] & Claude François / Клод Франсуа [псевдоним Cloclo / Клокло, французский поп-певец, композитор, сочинитель песен, барабанщик-перкуссионист и танцор]

текст: Claude François / Клод Франсуа & Gilles Thibault / Жиль Тибо [джазовый трубач и автор песен]


Песня «Comme d'habitude» / «По-своему» / «Как обычно» была написана в 1967 году. Музыку сочинили Jacques Revaux / Жак Рево & Claude François / Клод Франсуа, которому принадлежит и текст песни на французском, написанном в соавторстве с Gilles Thibault / Жилем Тибо.

Английский текст «My Way» / «Мой путь» был написан канадским и американским певцом, автором песен и актером Paul Anka / Полом Анкой для Francis Sinatra / Фрэнка Синатры [киноактер, кинорежиссер, певец], поэтому песня не является песней Фрэнка Синатры, она – кавер, который в 1968 году в своей адаптации спел сам Пол Анка, а в 1969 Фрэнк Синатра.

История создания песни:

В феврале 1967 г Жак Рево пишет музыку [четыре фрагмента под заказ музыкального продюсера Норбера Саада, одна мелодия из четырех написана на английский текст «For me»]. Эту песню Саад предлагает Mireille Mathieu / Мирей Матье, Michel Sardou / Мишелю Сарду и Claude François / Клоду франсуа. Песню берет французский певец Hervé Vilard / Эрве Вилар. Но Жак Рево предпочитает работать с Клодом Франсуа и предлагает музыку ему, и уже втроем с Жилем Тибо они продумывают каждое слово и ноту песни. В тексте слышатся отголоски личных переживаний Клода Франсуа от его разрыва с Франс Галль. Клод также предлагает ввести в песню припев, в котором меняется ритм и инструментовка, что более благоприятно для голоса [строфа Comme d’Habitude]. И этот припев служит мостом между различными частями песни. Взяв за основу эту конструкцию Жиль Тибо создает слова.

Было это 27 августа 1967 года.

Песня впервые прозвучала в ноябре 1967 г и стала хитом. Сингл-сорокопятка продалась 200 000-ми экземпляров и в феврале 1968 г достигла 1 места во французском хит-параде.

И сейчас «Comme d'habitude» в списке 100 любимых песен Франции занимает 14 место.

Пол Анки по наводке своего отца, услышавшего во Франции этот шлягер, приехал в Париж и купил права на адаптацию этой песни за условную цену в один доллар, при условии, что авторы будут получать свою долю прибыли, вне зависимости от того, какую версию он сделает. Но наследники Клода Франсуа, и сами Жак Рево, Жиль Тибо и Пол Анка до сих пор делят между собой 50 процентов от годового дохода от этой песни. По источникам (википедия) доходы достигают миллион евро в год.

Пол Анка переписал текст, не оставив от оригинала ничего. Он писал его для Фрэнка Синатры, спрашивая себя: «Что бы сказал Синатра, если бы сам писал слова?» и начал песню так:

«И теперь, когда конец мой близок...»

Американскую версию исполняли Elvis Presley / Элвис Пресли, Tom Jones / Том Джонс, Sid Vicious / Сид Вишес [английский певец] и Freddie Mercury / Фредди Меркьюри [апрель 1978 г, Париж, в то время, когда 1 марта 1978 г трагический погиб 39-летний Клод Франсуа].

Французскую версию, помимо многих известных французских исполнителей, спела Mireille Mathieu / Мирей Матье.

Испанскую версию «A Mi Manera» / «По-своему» исполнил Julio Iglesias / Хулио Иглесиас.

Автор текста Пол Анка спел «My Way» и сам, и в дуэте со многими исполнителями, в том числе с Garou / Гару и John Bon Jovi / Джоном Бон Джови.

Песня получила всепланетарный успех.

Для визуализации композиции использованы фрагменты из американского фильма «The Bodyguard» / «Телохранитель» [1992], английский режиссер Mick Jackson / Мик Джексон ; с Kevin Costner  / Кевином Костнером [Kevin Michael Costner / Кевин Майкл Костнер, американский актер, кинорежиссер и музыкант] & Whitney Houston / Уитни Хьюстон [Whitney Elizabeth Houston / Уи́тни Эли́забет Хью́стон, американская актриса кино и телевидения, поп- соул- и ритм-энд-блюзовая певица и фотомодель] в главных ролях.


And now, the end is near    
And so I face the final curtain
My friend, I'll say it clear                          
I'll state my case, of which I'm certain
I've lived a life that's full                                  
I've traveled each and every highway
And more, much more than this                    
I did it my way

Regrets, I've had a few                                
But then again, too few to mention
I did what I had to do                                  
And saw it through without exemption
I planned each charted course                        
Each careful step along the byway                
And more, much more than this                    
I did it my way

Yes, there were times, I'm sure you knew    
When I bit off more than I could chew
But through it all, when there was doubt      
I ate it up and spit it out
I faced it all and I stood tall            
And did it my way

I've loved, I've laughed and cried              
Had my fill, my share of losing
And now, as tears subside                          
I find it all so amusing
To think I did all that                            
And may I say, not in a shy way
"Oh no, oh no not me                              
I did it my way"

For what is a man, what has he got?        
If not himself, then he has naught
To say the things he truly feels                      
And not the words of one who kneels
The record shows I took the blows                  
And did it my way


Сейчас, когда конец близок,
И финал ждет меня,
Друг мой, скажу прямо,
Как есть, без утайки:
«Я прожил насыщенную жизнь,
Исколесил все дороги,
Но, что важнее, важнее этого,
Что я прожил свою жизнь по-своему.

Сожаления, они у меня есть,
Но их не много.
Я поступал так, как надо было,
И всё довел до конца.
Я планировал свои маршруты
И каждый маленький шаг на пути.
И, что важнее, важнее этого,
Что я делал это по-своему.

Да, случалось, вы знаете,
Когда я брал больше, чем мог преодолеть,
Но, когда закрадывалось сомнение,
Я его пережевывал и выплевывал.
Я встречал удары с открытым лицом и поднятой головой
И я всё делал по-своему.

Я любил, смеялся и плакал.
Как и все, терял.
И теперь, когда слезы высохли,
Я нахожу это очень интересным.
Удивительно, что это всё сделал я,
И скажу без стеснения,
Безо всяких «нет, это не я»,
«Это сделал я, и сделал по-своему».

Что есть человек? Чем он обладает,
Если не самим собой? Иначе у него нет ничего.
Говорить то, что чувствуешь по-настоящему,
Не пресмыкаться.
В моей истории вы увидите - я принимал удары
И делал это по-своему.
Ирина Н.
Ирина Н.

Сообщения : 28128
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва

Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу

- Похожие темы

 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения