"Une vie d'amour"/ "Вечная любовь" ("Жизнь в любви")
Страница 1 из 1
"Une vie d'amour"/ "Вечная любовь" ("Жизнь в любви")
"ВЕЧНАЯ ЛЮБОВЬ". История создания песни
Говорят, что если бы Шарль Азнавур написал всего лишь одну эту песню, то, всё равно, этого бы ему хватило, чтобы о нём заговорил весь мир.
"Вечная любовь", "Une vie d'amour" - пронзительная, великолепная, восхитительная... У меня не хватит эпитетов, чтобы описать мои чувства к этой песне. И, возможно, не все знают, что она была написана для нашего фильма - "Тегеран-43"
Кстати, дословный перевод названия не "Вечная любовь", а "Жизнь в любви".
И ещё, Азнавур только автор слов и исполнитель, а музыку написал его близкий друг Жорж Гарваренц
Когда режиссёр Александр Алов вместе с Владимир Наумовым начали работу над фильмом, то Алов пожелал, чтобы в фильме прозвучала песня именно Азнавура. Эта идея возникла, после того, как отсняли парижскую часть фильма.
Вот как вспоминал об этом Владимир Наумов:
"Мы попросили наших продюсеров обратиться к Азнавуру. Он согласился. Текст песни был предметом долгих переговоров. Мы хотели, чтобы текст песни написал он сам, а музыку - брат его жены Жорж Гарваренц. Мы работали над песней "Une Vie d’Amour" и во Франции, и в СССР. Сначала это была чисто любовная песня, которая должна была углубить линию взаимоотношений героев Игоря Костолевского и Натальи Белохвостиковой. В процессе работы мы начали понимать, что песня перерастает этот объем, что она касается такой серьезной вещи, как война. Ведь суть картины в том, что война не дает людям соединиться".
Говорят, что Шарлю Азнавуру рассказали только сценарий, саму историю, однако больше всего он был впечатлён актрисой Натальей Белохвостиковой, которая сыграла главную женскую роль в фильм.
"Я буду писать песню специально для этой мадемуазель".
Прошло лишь двое суток – песня была готова!
Она была записана в трех версиях для альбома "Autobiographie".
Первая оригинальная версия на французском языке и прозвучала в фильме.
Другая версия исполнена на русском языке.
А вот третью Шарль Азнавур исполнил в дуэте с Мирей Матьё
Нельзя обойти вниманием и то, что целый ряд российских музыкантов исполнили эту песню на русском языке.
Первой стала Людмила Гурченко, которая спела "UneVieD'Amour" на "новогоднем аттракционе-82", затем ее пели Филипп Киркоров с Алсу, потом Валерий Леонтьев, Олег Погудин
https://silver-voice.forum2x2.ru/t3771-topic
Дмитрий Шварц
https://vk.com/id167416596?w=wall167416596_3869
Говорят, что если бы Шарль Азнавур написал всего лишь одну эту песню, то, всё равно, этого бы ему хватило, чтобы о нём заговорил весь мир.
"Вечная любовь", "Une vie d'amour" - пронзительная, великолепная, восхитительная... У меня не хватит эпитетов, чтобы описать мои чувства к этой песне. И, возможно, не все знают, что она была написана для нашего фильма - "Тегеран-43"
Кстати, дословный перевод названия не "Вечная любовь", а "Жизнь в любви".
И ещё, Азнавур только автор слов и исполнитель, а музыку написал его близкий друг Жорж Гарваренц
Когда режиссёр Александр Алов вместе с Владимир Наумовым начали работу над фильмом, то Алов пожелал, чтобы в фильме прозвучала песня именно Азнавура. Эта идея возникла, после того, как отсняли парижскую часть фильма.
Вот как вспоминал об этом Владимир Наумов:
"Мы попросили наших продюсеров обратиться к Азнавуру. Он согласился. Текст песни был предметом долгих переговоров. Мы хотели, чтобы текст песни написал он сам, а музыку - брат его жены Жорж Гарваренц. Мы работали над песней "Une Vie d’Amour" и во Франции, и в СССР. Сначала это была чисто любовная песня, которая должна была углубить линию взаимоотношений героев Игоря Костолевского и Натальи Белохвостиковой. В процессе работы мы начали понимать, что песня перерастает этот объем, что она касается такой серьезной вещи, как война. Ведь суть картины в том, что война не дает людям соединиться".
Говорят, что Шарлю Азнавуру рассказали только сценарий, саму историю, однако больше всего он был впечатлён актрисой Натальей Белохвостиковой, которая сыграла главную женскую роль в фильм.
"Я буду писать песню специально для этой мадемуазель".
Прошло лишь двое суток – песня была готова!
Она была записана в трех версиях для альбома "Autobiographie".
Первая оригинальная версия на французском языке и прозвучала в фильме.
Другая версия исполнена на русском языке.
А вот третью Шарль Азнавур исполнил в дуэте с Мирей Матьё
Нельзя обойти вниманием и то, что целый ряд российских музыкантов исполнили эту песню на русском языке.
Первой стала Людмила Гурченко, которая спела "UneVieD'Amour" на "новогоднем аттракционе-82", затем ее пели Филипп Киркоров с Алсу, потом Валерий Леонтьев, Олег Погудин
https://silver-voice.forum2x2.ru/t3771-topic
Дмитрий Шварц
https://vk.com/id167416596?w=wall167416596_3869
Ирина Н.- Сообщения : 28213
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Похожие темы
» Une Vie D’Amour - Вечная любовь
» Une Vie D’Amour - Вечная любовь (6 апреля 2005 г, Москва)
» Un amore italiano / Итальянская любовь (Любви Адриано и Клаудии посвящается) - Bruno Ferrara
» 6 сентября 2014 г, "Вечному городу вечная память" , тк Культура (видео)
» 6 сентября 2014 г , Вечному городу - вечная музыка, Москва (фото, видео)
» Une Vie D’Amour - Вечная любовь (6 апреля 2005 г, Москва)
» Un amore italiano / Итальянская любовь (Любви Адриано и Клаудии посвящается) - Bruno Ferrara
» 6 сентября 2014 г, "Вечному городу вечная память" , тк Культура (видео)
» 6 сентября 2014 г , Вечному городу - вечная музыка, Москва (фото, видео)
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения