Забавная история про русские романсы, Иран и басурман
Страница 1 из 1
Забавная история про русские романсы, Иран и басурман
Из ВК
Забавная история про русские романсы, Иран и басурман
"Вчера в ходе разговора вспомнила одну очаровательную историю.
Есть у меня в Иране старый друг Саман. Очень своеобразный человек и достаточно известный музыкант. Классический такой иранец с извечной "персидской тоской" в глазах.
И есть у него странное хобби (или что это?..) - он обожает русские романсы. Ну вот зацепило когда-то человека, услышал где-то когда-то и пропал. И теперь в его плейлисте какой-то забористый металл соседствует с Малининым и Погудиным. Он знает об ансамбле Орэра!...
А я, как единственный его знакомый носитель языка, частенько ему что-то ищу, объясняю или присылаю. Как все люди, которые не знают языка, но любят какое-то музыкальное творчество, он сам себе там чего-то переводит, ищет, гуглит...
И вот Саман дошел до творчества Жанны Бичевской. Наслушался про казаков и сабли вдоволь, оценил. И через некоторое время пишет мне задумчиво человек из Тегерана:
- Слушай, Милен, я тут перевод не могу найти... Вот у этой дамы часто в песнях мелькает слово "бусурмане", какие-то бусурмане их там обижают постоянно. Это кто такие?..."
Забавная история про русские романсы, Иран и басурман
"Вчера в ходе разговора вспомнила одну очаровательную историю.
Есть у меня в Иране старый друг Саман. Очень своеобразный человек и достаточно известный музыкант. Классический такой иранец с извечной "персидской тоской" в глазах.
И есть у него странное хобби (или что это?..) - он обожает русские романсы. Ну вот зацепило когда-то человека, услышал где-то когда-то и пропал. И теперь в его плейлисте какой-то забористый металл соседствует с Малининым и Погудиным. Он знает об ансамбле Орэра!...
А я, как единственный его знакомый носитель языка, частенько ему что-то ищу, объясняю или присылаю. Как все люди, которые не знают языка, но любят какое-то музыкальное творчество, он сам себе там чего-то переводит, ищет, гуглит...
И вот Саман дошел до творчества Жанны Бичевской. Наслушался про казаков и сабли вдоволь, оценил. И через некоторое время пишет мне задумчиво человек из Тегерана:
- Слушай, Милен, я тут перевод не могу найти... Вот у этой дамы часто в песнях мелькает слово "бусурмане", какие-то бусурмане их там обижают постоянно. Это кто такие?..."
Ирина Н.- Сообщения : 28224
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Похожие темы
» Русские романсы (аудио)
» Олег Погудин. Звезда любви. Русские романсы (LP 1991 г)
» 28 сентября 2014 г, "Лучшие русские романсы", Берлин, Германия
» 9 октября 2012 г, Лучшие русские романсы и песни, Берлин, Германия
» История с Ан.ру - сегодня
» Олег Погудин. Звезда любви. Русские романсы (LP 1991 г)
» 28 сентября 2014 г, "Лучшие русские романсы", Берлин, Германия
» 9 октября 2012 г, Лучшие русские романсы и песни, Берлин, Германия
» История с Ан.ру - сегодня
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения