Олег Погудин - Серебряный голос России
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

Garou, Daniel Lavoie & Patrick Fiori, Song "Belle" from the musical Notre Dame de Paris"

Перейти вниз

Garou, Daniel Lavoie & Patrick Fiori, Song "Belle" from the musical Notre Dame de Paris" Empty Garou, Daniel Lavoie & Patrick Fiori, Song "Belle" from the musical Notre Dame de Paris"

Сообщение автор Ирина Н. в Ср Авг 24, 2016 12:21 pm



Belle (оригинал Notre-Dame de Paris)

Quasimodo:

Belle
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
Quand elle danse et qu'elle met
Son corps а jour, tel
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
Alors je sens l'enfer s'ouvrir
Sous mes pieds
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame?
Quel Est celui qui lui jettera la première pierre?
Celui-lа ne mérite pas d'être sur terre
Ô Lucifer! Oh! Laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda

Frollo:

Belle
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel?
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel?
Elle porte en elle le péché originel
La désirer fait-il de moi un criminel?
Celle
Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
Semble soudain porter la croix du genre humain
Ô Notre-Dame! Oh! laisse-moi rien qu'une fois
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda

Phoebus:

Belle
Malgré ses grands yeux noirs
qui vous ensorcellent
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
Quand ses mouvements
Me font voir monts et merveilles
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
Avant de vous avoir mené jusqu'a l'autel
Quel est l'homme qui détournerait son regard d'elle
Sous peine d'être changé en statue de sel
Ô Fleur-de-Lys, je ne suis pas homme de foi
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda

Tous ensemble:

J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Quel est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-la ne mérite pas d'être sur terre
Ô Lucifer!
Oh! laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
Esmeralda


Красавица (перевод Julie P)

Квазимодо:

Красавица...
Это слово будто создано для нее,
Когда она танцует, обнажая
Свое тело, она словно
Птица, что расправляет крылья, чтоб улететь,
Тогда я чувствую, как ад разверзается
У меня под ногами..
И глаз не оторвать мне от ее цыганского платья,
О чем же еще мне теперь молить Богоматерь?
И тот, кто бросит в меня первым камень,
Тот не достоин того, чтоб жить на земле.
О Люцифер! О, позволь мне еще хоть раз
Слегка коснуться пальцами волос Эсмеральды

Фролло:

Красавица...
Дьявол ли вселился в ее тело,
Чтобы отвести мои глаза от Бога, что вечен?
Кто зажег во мне это плотское желание,
Чтобы не дать мне обратить взгляд к небесам?
В ней есть первородный грех,
Преступление ли для меня – желать ее?
Она, та, в которой все видят девушку для забав, пустышку,
Не несет ли она крест за всех нас?
О, Богоматерь, о, позволь мне хоть еще один раз
Открыть дверь в сад Эсмеральды.

Феб:

Красавица...
Хоть ее большие черные глаза
И околдовывают вас,
Может ли эта девушка быть все еще невинной,
Когда все ее движения
Заставляют меня увидеть
Чудеса под ее разноцветной юбкой?
Возлюбленная моя, позвольте мне быть неверным,
Прежде чем вести вас к алтарю,
Кто тот мужчина, что отвел бы от нее свой взгляд,
Даже будучи под страхом быть превращенным в соляной столп,
О, Флёр-де-Лис, я бесчестный человек,
Но я пойду и сорву цветок любви Эсмеральды

Все трое:

И глаз не оторвать мне от ее цыганского платья,
О чем же еще мне теперь молить Богоматерь?
И тот, кто бросит в меня первым камень,
Тот не достоин того, чтоб жить на земле.
О Люцифер!
О, позволь мне еще хоть раз
Слегка коснуться пальцами волос Эсмеральды,
Эсмеральды


http://www.amalgama-lab.com/songs/n/notre_dame_de_paris/belle.html

© Лингво-лаборатория «Амальгама»: http://www.amalgama-lab.com/

Garou, Daniel Lavoie & Patrick Fiori, Song "Belle" from the musical Notre Dame de Paris" Patrick-fiori_5

Garou, Daniel Lavoie & Patrick Fiori, Song "Belle" from the musical Notre Dame de Paris" Patrick-fiori-17

Garou, Daniel Lavoie & Patrick Fiori, Song "Belle" from the musical Notre Dame de Paris" Patrick-fiori-19

Патри́к Фьори́ (Patrick Fiori, настоящее имя Патри́к Жан-Франсуа́ Шушая́н — Patrick Jean-François Chouchayan, родился 23 сентября 1969, Марсель, Франция) — французский певец, имеющий армянские корни, звезда оригинальной постановки мюзикла «Нотр-Дам де Пари», исполнитель роли Феба де Шатопера, капитана королевских стрелков.

Garou, Daniel Lavoie & Patrick Fiori, Song "Belle" from the musical Notre Dame de Paris" ____

Garou, Daniel Lavoie & Patrick Fiori, Song "Belle" from the musical Notre Dame de Paris" 158263880

Garou, Daniel Lavoie & Patrick Fiori, Song "Belle" from the musical Notre Dame de Paris" Garou-as-Quasimodo-in-Notre-Dame-de-Paris-809.n

Гару́ (Garou, настоящее имя — Пьер Гара́н - Pierre Garand), родился 26 июня 1972, Шербрук, Канада) — франко-канадский музыкант, певец и актёр. Широкую известность приобрел после того, как сыграл роль Квазимодо в мюзикле «Нотр-Дам де Пари» в 1998 году.

Garou, Daniel Lavoie & Patrick Fiori, Song "Belle" from the musical Notre Dame de Paris" Daniel-lavoie-682123-600X556

Garou, Daniel Lavoie & Patrick Fiori, Song "Belle" from the musical Notre Dame de Paris" Lavua

Garou, Daniel Lavoie & Patrick Fiori, Song "Belle" from the musical Notre Dame de Paris" A44d6a38f0b6dfc896628fe22ce6ff64

Даниэ́ль Лавуа́ (Daniel Lavoie, настоящее имя — Жера́льд Лавуа́ - Gérald Lavoie), родился 17 марта 1949, Данри, Манитоба, Канада) — канадский певец, автор песен, композитор, пианист, актёр, поэт и радиоведущий. Широкую популярность ему принесла песня «Ils s’aiment» (1983), а также участие в мюзикле «Notre-Dame de Paris» (1998—2000).

В 1993 году продюсер Люк Пломандон искал сюжет для нового музыкального спектакля. В буквальном смысле, он водил пальцем по алфавитному списку персонажей французской литературы, и, так уж получилось, не обратив внимания на Эсмеральду, неожиданно остановился на букве К - Квазимодо.

Именно тогда «Собор парижской Богоматери», всем известная история, которая говорит сама за себя и не требует объяснений, стал для него реальностью.

Перечитав роман, Пломандон отправился к композитору Рикардо Кочанте. К тому времени у Рикардо было написано несколько действительно великолепных мелодий, которые он не захотел использовать для своих альбомов. И первым он наиграл мотив, который впоследствии стал «визитной карточкой» «Собора Парижской Богоматери».

- Эта мелодия была достойна того, чтобы войти в мюзикл, -

вспоминает Люк Пломандон,

- в этом была её сила.

Можно сказать, что история этого мюзикла началась с песни Belle.


http://radio7.ru/programs/istoriya-otlichnoy-pesni/garou-daniel-lavoie-patrick-fiori---belle
Ирина Н.
Ирина Н.

Сообщения : 22224
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва

Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу


 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения