22 декабря 2013 г, За столом семи морей, Кремль, Москва /съемки тк Культура/
Участников: 2
Олег Погудин - Серебряный голос России :: Народный артист России Олег Погудин :: Концерты :: Программы и впечатления прошлых лет :: 2013 год
Страница 1 из 1
22 декабря 2013 г, За столом семи морей, Кремль, Москва /съемки тк Культура/
На концерте была программа. Олег особенно отметил это обстоятельство, подчеркнув, что с возрастом приходит понимание того, как правильно надо делать свою работу.
Я не знаю, какие эпитеты следует употребить, чтобы описать этот концерт. Шикарный... Роскошный... Великолепный... Волшебный... Необыкновенный... Ни один из них в полной мере не в состоянии его характеризовать, да и все вместе, пожалуй, тоже. Спеть Окуджаву на сцене Кремля мог только Олег. Только ему подвластно так филигранно составить программу, в которой стержнем была акварельная нежность и философия Булата Шалвовича, а обрамлением - переливающаяся всеми цветами радуги мировая лирическая песня. Сразу стало понятно, почему Олег попросил цветоподношение оставить "на потом". По-хорошему, надо было бы попросить и не аплодировать, потому что аплодисменты тоже рвали ткань этого действа, но видимо на это Олег не решился. Впрочем, зрители, словно почувствовав это, аплодировали как-то робко и деликатно, кратко, как будто извиняясь, и разогрелись только к концу второго отделения.
В этот вечер у Главного Героя, Главного Волшебника и полновластного Хозяина праздника получалось всё: он был весел, лиричен, артистичен, элегантен, стилен, голос звучал во всю ширину диапазона. Стройная фигура Маэстро так легко перемещалась по сцене, что, порой, казалось, что он уже парит над ней. Он стремительно менял образы и костюмы. И все это было естественно и органично, и весь он был - сама музыка.
Надо сказать, что оформление сцены на сей раз категорическим образом отличалось от того, что мы видели в прошлом году. Всё было продумано, удачно стилизовано и уместно. Никаких лунных пейзажей и падающихкамней розовых лепестков. Исключением, на мой пристрастный взгляд, стали осенние листья и портреты непонятных барышень во время исполнения "Песенки об открытой двери" ("Когда метель кричит как зверь...") Я даже, грешным делом, подумала, что что-то перепутали: метель и яркие кленовые листья? А еще неприятно смотрелась циклически наезжающая и отъезжающая Вселенная во время инструментальной "Арии" Баха, я даже голову опустила, чтобы не смотреть на нее. Но на фоне общей триумфальной феерии, это всё - мелочи, конечно.
И напоследок - прекрасное от охраны (они каждый раз чем-нибудь радуют). Когда в антракте к сцене потянулись зрители с цветами, и Олег, стоически улыбаясь, принимал охапки букетов, одному из охранников в какой-то момент показалось, что это уже слишком, и он перекрыл доступ к сцене. Свой поступок он объяснил так: "Надо же человеку отдохнуть! Вы вон сидели, а он пел!" Люблю охранников ГКД!
Ждем телеверсию. Ну, "Культура", не подведи!
Ну, и отчет и покаяние.
Я решила в этот раз писать только звук. И в первом действии так и делала. Но в какой-то момент леший подтолкнул меня под локоток, и я решила поснимать еще и видео на Айфон. Возня с двумя гаджетами добром не кончилась: я запуталась в алгоритме "выключить-выключить-поставить на паузу-включить-включить" и позарезАла некоторые треки. В конце концов, на Айфоне закончилось свободное место, и я успокоилась. А еще случилось то, чего я больше всего боялась: на меня напал кашель. Мне хотелось себя убить или провалиться сквозь землю, ибо я знаю, какой ужас - кашляющий зритель. Гигантским усилием над собой и двумя леденцами Холлс мне удалось прекратить это безобразие, но где-то на записи мой кашель все же присутствует. Прошу простить и не ругать очень уж страшными словами.
И вот сегодня, на холодную голову вспоминая вчерашний концерт, понимаешь, какая же огромная это была РАБОТА!
Спасибо, Олег Евгеньевич! Вы в очередной раз сожгли свою душу в пламени творчества для нас...
Я не знаю, какие эпитеты следует употребить, чтобы описать этот концерт. Шикарный... Роскошный... Великолепный... Волшебный... Необыкновенный... Ни один из них в полной мере не в состоянии его характеризовать, да и все вместе, пожалуй, тоже. Спеть Окуджаву на сцене Кремля мог только Олег. Только ему подвластно так филигранно составить программу, в которой стержнем была акварельная нежность и философия Булата Шалвовича, а обрамлением - переливающаяся всеми цветами радуги мировая лирическая песня. Сразу стало понятно, почему Олег попросил цветоподношение оставить "на потом". По-хорошему, надо было бы попросить и не аплодировать, потому что аплодисменты тоже рвали ткань этого действа, но видимо на это Олег не решился. Впрочем, зрители, словно почувствовав это, аплодировали как-то робко и деликатно, кратко, как будто извиняясь, и разогрелись только к концу второго отделения.
В этот вечер у Главного Героя, Главного Волшебника и полновластного Хозяина праздника получалось всё: он был весел, лиричен, артистичен, элегантен, стилен, голос звучал во всю ширину диапазона. Стройная фигура Маэстро так легко перемещалась по сцене, что, порой, казалось, что он уже парит над ней. Он стремительно менял образы и костюмы. И все это было естественно и органично, и весь он был - сама музыка.
Надо сказать, что оформление сцены на сей раз категорическим образом отличалось от того, что мы видели в прошлом году. Всё было продумано, удачно стилизовано и уместно. Никаких лунных пейзажей и падающих
И напоследок - прекрасное от охраны (они каждый раз чем-нибудь радуют). Когда в антракте к сцене потянулись зрители с цветами, и Олег, стоически улыбаясь, принимал охапки букетов, одному из охранников в какой-то момент показалось, что это уже слишком, и он перекрыл доступ к сцене. Свой поступок он объяснил так: "Надо же человеку отдохнуть! Вы вон сидели, а он пел!" Люблю охранников ГКД!
Ждем телеверсию. Ну, "Культура", не подведи!
Ну, и отчет и покаяние.
Я решила в этот раз писать только звук. И в первом действии так и делала. Но в какой-то момент леший подтолкнул меня под локоток, и я решила поснимать еще и видео на Айфон. Возня с двумя гаджетами добром не кончилась: я запуталась в алгоритме "выключить-выключить-поставить на паузу-включить-включить" и позарезАла некоторые треки. В конце концов, на Айфоне закончилось свободное место, и я успокоилась. А еще случилось то, чего я больше всего боялась: на меня напал кашель. Мне хотелось себя убить или провалиться сквозь землю, ибо я знаю, какой ужас - кашляющий зритель. Гигантским усилием над собой и двумя леденцами Холлс мне удалось прекратить это безобразие, но где-то на записи мой кашель все же присутствует. Прошу простить и не ругать очень уж страшными словами.
И вот сегодня, на холодную голову вспоминая вчерашний концерт, понимаешь, какая же огромная это была РАБОТА!
Спасибо, Олег Евгеньевич! Вы в очередной раз сожгли свою душу в пламени творчества для нас...
Последний раз редактировалось: Ирина Анисимова (Пн Дек 23, 2013 7:39 pm), всего редактировалось 4 раз(а)
Re: 22 декабря 2013 г, За столом семи морей, Кремль, Москва /съемки тк Культура/
Ириша, это не охрана ГКД, это охрана охранной фирмы "Карат" , с которой был подписан договор на этот день устроителем концерта фирмой "Музыкальный Дом"
Ирина Н.- Сообщения : 28213
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: 22 декабря 2013 г, За столом семи морей, Кремль, Москва /съемки тк Культура/
Ну, это даже и не принципиально. Все они - кгбшники по биографии и сути. А уж по лицам... Ну, нельзя с такими рожами присутствовать на концерте.
Re: 22 декабря 2013 г, За столом семи морей, Кремль, Москва /съемки тк Культура/
1 отделение
1. Песенка о московском муравье
- читает из стихотворения Окуджавы
Когда б вы не спели тот старый романс,
О чём бы я думал в последний свой час,
Ни сердца, ни голоса вашего не представляя.
Когда б вы не спели тот старый романс,
Я умер бы, так и не зная про вас,
Лишь чёрные даты в тетради души проставляя.
Зачем же вы спели тот старый романс,
Неужто всего лишь, чтоб боль улеглась,
Чтоб боль улеглась, а потом, чтобы вспыхнула снова.
Зачем же вы спели тот старый романс,
Он словно судьба расплескался меж нас,
Весь капля по капле - и так до последнего слова.
Б. Окуджава
Когда б вы не спели тот старый романс,
Я верил бы, что проживу и без вас,
А вы бы по мне не печалились и не страдали.
Когда б вы не спели тот старый романс,
Откуда нам знать, кто счастливей из нас.
И наша фортуна завиднее стала б едва ли.
Но вот мы запели тот старый романс,
И пламень тревоги, как свечка угас.
А надо ли было, чтоб сник этот пламень тревоги?..
И вот вы запели тот старый романс,
Но пламень тревоги, который угас,
Опять разгорелся, как поздний костёр у дороги.
Зачем же вы спели тот старый романс,
Неужто всего лишь, чтоб боль улеглась,
Чтоб боль улеглась, а потом, чтобы вспыхнула снова.
Зачем же вы пели тот старый романс,
Он словно судьба расплескался меж нас,
Все капля по капле - и так до последнего слова.
Когда б вы не спели тот старый романс,
О чём бы я вспомнил в последний свой час,
Ни сердца, ни голоса вашего не представляя.
Когда б вы не спели тот старый романс,
Я умер бы, так и не зная про вас,
Лишь чёрные даты в тетради души проставляя.
2. Грустная песенка зари (греч)
- читает перевод "Прекрасная Катерина" (переводы ОП)
Я всё слоняюсь у твоих дверей,
А ты готовишь вкусные салаты,
А я с любовью, с нежностью своей
Пою тебе простые серенады.
Катя, лапочка моя, Катя, козочка моя,
Все мои страданья ты должна понять.
Твои черные глаза позабыть нигде нельзя
Возле твоего окна буду я стоять.
3. Прекрасная Катерина (греч)
4. Песенка о закрытой двери
- "Прогулка" из кф. "Мелодии белой ночи"
- читает "На холмах Грузии" А.С. Пушкина
На холмах Грузии лежит ночная мгла;
Шумит Арагва предо мною.
Мне грустно и легко; печаль моя светла;
Печаль моя полна тобою,
Тобой, одной тобой... Унынья моего
Ничто не мучит, не тревожит,
И сердце вновь горит и любит — оттого,
Что не любить оно не может.
5. Арго (1 куплет на русском яз., 2-й на грузинском)
Арго!
Разве путь твой ближе, чем дорога Млечная?
Арго, о каких потерях плачет птица встречная?
Парус над тобой, поднятый судьбой,-
Это флаг разлуки, странствий знамя вечное!..
Парус над тобой, поднятый судьбой,-
Это флаг разлуки, странствий знамя вечное!..
Ла-лай, ла-лай, ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-лай, ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-лай, ла-ла-ла-ла-ла-ла
Арго!
Да пошли нам небо путь с луной и звездами!
Арго!
Если сникнет парус, мы ударим веслами...
Что ж, в конце концов,
Путь - вся цель гребцов,-
Вот, что нам открыли зимы с веснами.
Что ж, в конце концов,
Путь - вся цель гребцов,-
Вот, что нам открыли зимы с веснами.
Ла-лай, ла-лай, ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-лай, ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-лай, ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-лай, ла-ла-ла-ла-ла-ла
http://megalyrics.ru/#/lyric/ivieriia/argho.htm#ixzz2oN3P2LMr
6. Старинная грузинская песня ("Виноградная косточка")
7. Тбилисо (груз)
Такой лазурный небосвод,
Сияет только над тобой,
Тбилиси, мой любимый и родной!
И Нарикала здесь стоит,
Как память прошлых тяжких бед,
Твою главу венчая сединой.
Расцветай под солнцем, Грузия моя,
Ты судьбу свою вновь обрела
Не найти в других краях твоих красот,
Без тебя и жизнь мне не мила!
Идешь аллеей вдоль Куры,
И над тобой платанов сень
Своей прохладой в знойный день манит.
И песня рвется из груди,
И даже листья все поют
Седой Куре, одетой здесь в гранит
Перевод: М. Квалиашвили
http://rulyrics.ru/ru/g/gverdciteli_tamara/tbiliso.html
- муз.пр
8. Он, наконец, явился в дом
- читает перевод "Eli"
Мой Бог! Мой, Бог!
Пускай не пройдут никогда
Вода и песок
Журчанье ручья
сиянье небес
И молитва моя
9. Eli (иврит)
10. Молитва Франсуа Вийона
2 отделение
11. Песенка о дальней дороге
12. Zwei Maerchenaugen ( Ария Мистера Икса ("Дивне очи")- немецк (оперетта "Принцесса цирка", И. Кальман)
АРИЯ МИСТЕРА ИКС
Музыка И. Кальмана
Русский текст И. Зарубина и О. Фадеевой
Снова туда, где море огней,
Снова туда, с тоскою моей.
Светит прожектор, фанфары гремят,
Публика ждет... Будь смелей, акробат!
Со смертью играю,
Смел и дерзок мой трюк!
Все замирает, все смолкает вокруг,
Слушая скрипку,
Дамы в ложах вздохнут,
Скажут с улыбкой:
"Храбрый шут!"
Да, я шут, я циркач! Так что же!
Пусть меня так зовут вельможи.
Как они от меня далеки, далеки -
Никогда не дадут руки.
Смычок опущен, и мелодия допета.
Мой конь, как птица, по кругу мчится,
Дождем душистым на манеж летят букеты...
Но номер кончен, и гаснет свет,
И никого со мною рядом нет...
Цветы роняют
Лепестки на песок,
Никто не знает,
Как мой путь одинок.
Сквозь снег и ветер
Мне идти суждено,
Нигде не светит
Мне родное окно.
Устал я греться
У чужого огня,
Но где ж то сердце,
Что полюбит меня?
Живу без ласки,
Боль свою затая...
Всегда быть в маске -
Судьба моя!
13. Вот так она любит меня
14. Аранхуэз (испанск)
15. Кумпарсита (испанск)
- читает свой перевод "Скажи чуть тише"
Ты говори тихонько о любви
Не слышит пусть никто слова твои
Никто не знает пусть, что в этот час
Любовь навечно обвенчала нас
Лишь взглядом о любви мне расскажи
Мне сердце клятвой нежною свяжи
Мы оба знаем, что среди людей
Никто не сможет полюбить сильней
16. Скажи чуть тише (итал) из к.ф. "Крестный отец"
17. Колыбельная (итал) из к.ф. "Крестный отец"
- вальс из к.ф. "Крестный отец"
В последний аккорд вальса Олег вступает куплетом той же песни , но на английском языке
18. Speak softly love (англ)
19. Sway (англ) ("Будь со мной")
When marimba rhythms start to play
Dance with me, make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close, sway me more
Like a flower bending in the breeze
Bend with me, sway with ease
When we dance you have a way with me
Stay with me, sway with me
Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have the magic technique
When we sway I go weak
I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have the magic technique
When we sway I go weak
I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
You know how
Sway me smooth, sway me now
БУДЬ СО МНОЙ
автор перевода Светлана Крутских.
Лишь маримбы ритмы зазвучат,
Сердце им бьется в такт.
В этой страсти танца неземной
Закружись, будь со мной.
Обними как океанский бриз,
На плечо мне склонись.
Ты на свете мне одна нужна:
Берег – я, ты – волна.
R:
Пары легкие в танце кружат,
Но к тебе лишь прикован мой взгляд:
Ты танцуешь, как фея ветров.
Знаю – это любовь!
Звуки скрипок в сердце слышу я.
Ты – мой свет, мой маяк.
Я - как лодка в штормовой ночи.
Дай мне знак, не молчи!
R:
Пары легкие в танце кружат,
Но к тебе лишь прикован мой взгляд:
Ты танцуешь, как фея ветров.
Знаю – это любовь!
Ты на свете одна мне нужна:
Берег – я, ты – волна.
В этой страсти танца неземной
Стань моей, будь со мной…
Нежной будь.
И останься со мной…
http://www.1mus.ru/tekst_pesni/D/Dean_Martin/Sway.html
- попурри на темы музыки из к.ф. Ч. Чаплина
20. Парижские фантазии
21. Две гитары (франц)
- читает основную тему "Падам" в своем переводе
Мотив, что терзает меня,
От самого самого первого дня,
Куда бы не двинулся я,
Как тень догоняет меня.
Грохочет жестокий оркестр
И воспоминаньями бьёт.
Моё деревянное сердце
Томится, стучит и поёт.
22. Падам (франц)
23. Прощание с новогодней елью
- муз.пр
24. Еще один романс ("В моей душе запечатлен...")
25. Не бродяги, не пропойцы
Сказала бы так, что Олег акцентировал эту песню, как окончание 2 отделения, т.к. показал ребятам выйти вперед из-за своих пюпитров
БИС (назовем так - программный бис )
26. Аве Мария (немецк)
Корзина от ГКД
- Сегодня... в общем, сегодня нам удалось, по счастью, напечатать программку, хотя в моих концертах это - категорическое исключение (вообще-то, если быть точным , то программка была еще на концерте в день рождения в Кремле в прошлом году)
Я чувствую сегодня какую-то, хотя бы в этом смысле, маленькую победу - победу над собой, может быть, возможно, к 45 годам, наконец-то, я хоть немножко научился работать. Это - не кокетство, не лукавство. Я просто действительно понимаю, что происходит... происходит накопление опыта, хочешь ты того, или нет. Если ты работаешь в том деле, которое ты любишь... Я не просто люблю свое дело - делом-то его назвать толком не смогу. Это - не то, чтобы неправильно, это - не то слово, которое определяет суть нашего занятия. Это - дело, но это и - жизнь. Это - жизнь не только моя, не только наша. Это - жизнь наша с вами совместная. И мгновения этой жизни бесконечно прекрасны, если... если получается самое главное: не мастерское исполнение чего-то, хотя хотелось бы, конечно, желалось бы всегда быть на уровне мастерства; не те, может быть, прекрасные, бесконечно прекрасные стихи и бесконечно прекрасные мелодии, с которыми нам приходится, не хочу употреблять снова слово "работать", с которыми нам доводится, счастливо доводится проводить свою жизнь... Всё-таки, наверное, самое главное это - вот эти минуты нашего с вами прикосновения к космосу, прикосновения к бесконечной свободе, бесконечной любви, бесконечному, ничем не омрачаемому счастью, которое уготовано каждому из нас, для которого мы приходим сюда. Я в этом абсолютно уверен. И каждый свой день рождения, который Господь мне дает еще раз прожить и пройти, я в этом всё больше и больше убеждаюсь.
Нет ничего в мире драгоценнее человека, нет ничего для человека драгоценнее моментов любви в общении с другими людьми. И вот за это счастье, которое в нашей жизни, в моей жизни, по крайней мере, в нашей жизни - музыкантской, артистической - за эти мгновения, которые нам даются с избытком, я бесконечно вас благодарю. Спасибо!
Представление музыкантов
Благодарность ГКД и его службам
27. Гори, гори моя звезда
28. Пожелание друзьям ("Давайте восклицать")
видео концерта
https://silver-voice.forum2x2.ru/t437-topic#1822
Аранжировки:
Юрий Молотилов
Арго
Аранхуэз
Алексей Баев
Тбилисо
Михаил Радюкевич
Грустная песенка зари
Андрей Иванов
Песенка о московском муравье
Прекрасная Катерина
Песенка об открытой двери
Виноградная косточка
Он, наконец, явился в дом
Eli
Молитва Франсуа Виона
Песенка о дальней дороге
Ария Мистера Икс
Вот так она любит меня
Кумпарсита
Будь со мной
Парижские фантазии
Две гитары
Прощание с новогодней елкой
Еще один романс
Не бродяги, не пропойцы
Ария Баха
Попурри на темы мелодий из к.ф. Ч.Чаплина
1. Песенка о московском муравье
- читает из стихотворения Окуджавы
Когда б вы не спели тот старый романс,
О чём бы я думал в последний свой час,
Ни сердца, ни голоса вашего не представляя.
Когда б вы не спели тот старый романс,
Я умер бы, так и не зная про вас,
Лишь чёрные даты в тетради души проставляя.
Зачем же вы спели тот старый романс,
Неужто всего лишь, чтоб боль улеглась,
Чтоб боль улеглась, а потом, чтобы вспыхнула снова.
Зачем же вы спели тот старый романс,
Он словно судьба расплескался меж нас,
Весь капля по капле - и так до последнего слова.
Б. Окуджава
Когда б вы не спели тот старый романс,
Я верил бы, что проживу и без вас,
А вы бы по мне не печалились и не страдали.
Когда б вы не спели тот старый романс,
Откуда нам знать, кто счастливей из нас.
И наша фортуна завиднее стала б едва ли.
Но вот мы запели тот старый романс,
И пламень тревоги, как свечка угас.
А надо ли было, чтоб сник этот пламень тревоги?..
И вот вы запели тот старый романс,
Но пламень тревоги, который угас,
Опять разгорелся, как поздний костёр у дороги.
Зачем же вы спели тот старый романс,
Неужто всего лишь, чтоб боль улеглась,
Чтоб боль улеглась, а потом, чтобы вспыхнула снова.
Зачем же вы пели тот старый романс,
Он словно судьба расплескался меж нас,
Все капля по капле - и так до последнего слова.
Когда б вы не спели тот старый романс,
О чём бы я вспомнил в последний свой час,
Ни сердца, ни голоса вашего не представляя.
Когда б вы не спели тот старый романс,
Я умер бы, так и не зная про вас,
Лишь чёрные даты в тетради души проставляя.
2. Грустная песенка зари (греч)
- читает перевод "Прекрасная Катерина" (переводы ОП)
Я всё слоняюсь у твоих дверей,
А ты готовишь вкусные салаты,
А я с любовью, с нежностью своей
Пою тебе простые серенады.
Катя, лапочка моя, Катя, козочка моя,
Все мои страданья ты должна понять.
Твои черные глаза позабыть нигде нельзя
Возле твоего окна буду я стоять.
3. Прекрасная Катерина (греч)
4. Песенка о закрытой двери
- "Прогулка" из кф. "Мелодии белой ночи"
- читает "На холмах Грузии" А.С. Пушкина
На холмах Грузии лежит ночная мгла;
Шумит Арагва предо мною.
Мне грустно и легко; печаль моя светла;
Печаль моя полна тобою,
Тобой, одной тобой... Унынья моего
Ничто не мучит, не тревожит,
И сердце вновь горит и любит — оттого,
Что не любить оно не может.
5. Арго (1 куплет на русском яз., 2-й на грузинском)
Арго!
Разве путь твой ближе, чем дорога Млечная?
Арго, о каких потерях плачет птица встречная?
Парус над тобой, поднятый судьбой,-
Это флаг разлуки, странствий знамя вечное!..
Парус над тобой, поднятый судьбой,-
Это флаг разлуки, странствий знамя вечное!..
Ла-лай, ла-лай, ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-лай, ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-лай, ла-ла-ла-ла-ла-ла
Арго!
Да пошли нам небо путь с луной и звездами!
Арго!
Если сникнет парус, мы ударим веслами...
Что ж, в конце концов,
Путь - вся цель гребцов,-
Вот, что нам открыли зимы с веснами.
Что ж, в конце концов,
Путь - вся цель гребцов,-
Вот, что нам открыли зимы с веснами.
Ла-лай, ла-лай, ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-лай, ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-лай, ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-ла
Ла-лай, ла-лай, ла-лай, ла-ла-ла-ла-ла-ла
http://megalyrics.ru/#/lyric/ivieriia/argho.htm#ixzz2oN3P2LMr
6. Старинная грузинская песня ("Виноградная косточка")
7. Тбилисо (груз)
Такой лазурный небосвод,
Сияет только над тобой,
Тбилиси, мой любимый и родной!
И Нарикала здесь стоит,
Как память прошлых тяжких бед,
Твою главу венчая сединой.
Расцветай под солнцем, Грузия моя,
Ты судьбу свою вновь обрела
Не найти в других краях твоих красот,
Без тебя и жизнь мне не мила!
Идешь аллеей вдоль Куры,
И над тобой платанов сень
Своей прохладой в знойный день манит.
И песня рвется из груди,
И даже листья все поют
Седой Куре, одетой здесь в гранит
Перевод: М. Квалиашвили
http://rulyrics.ru/ru/g/gverdciteli_tamara/tbiliso.html
- муз.пр
8. Он, наконец, явился в дом
- читает перевод "Eli"
Мой Бог! Мой, Бог!
Пускай не пройдут никогда
Вода и песок
Журчанье ручья
сиянье небес
И молитва моя
9. Eli (иврит)
10. Молитва Франсуа Вийона
2 отделение
11. Песенка о дальней дороге
12. Zwei Maerchenaugen ( Ария Мистера Икса ("Дивне очи")- немецк (оперетта "Принцесса цирка", И. Кальман)
АРИЯ МИСТЕРА ИКС
Музыка И. Кальмана
Русский текст И. Зарубина и О. Фадеевой
Снова туда, где море огней,
Снова туда, с тоскою моей.
Светит прожектор, фанфары гремят,
Публика ждет... Будь смелей, акробат!
Со смертью играю,
Смел и дерзок мой трюк!
Все замирает, все смолкает вокруг,
Слушая скрипку,
Дамы в ложах вздохнут,
Скажут с улыбкой:
"Храбрый шут!"
Да, я шут, я циркач! Так что же!
Пусть меня так зовут вельможи.
Как они от меня далеки, далеки -
Никогда не дадут руки.
Смычок опущен, и мелодия допета.
Мой конь, как птица, по кругу мчится,
Дождем душистым на манеж летят букеты...
Но номер кончен, и гаснет свет,
И никого со мною рядом нет...
Цветы роняют
Лепестки на песок,
Никто не знает,
Как мой путь одинок.
Сквозь снег и ветер
Мне идти суждено,
Нигде не светит
Мне родное окно.
Устал я греться
У чужого огня,
Но где ж то сердце,
Что полюбит меня?
Живу без ласки,
Боль свою затая...
Всегда быть в маске -
Судьба моя!
13. Вот так она любит меня
14. Аранхуэз (испанск)
15. Кумпарсита (испанск)
- читает свой перевод "Скажи чуть тише"
Ты говори тихонько о любви
Не слышит пусть никто слова твои
Никто не знает пусть, что в этот час
Любовь навечно обвенчала нас
Лишь взглядом о любви мне расскажи
Мне сердце клятвой нежною свяжи
Мы оба знаем, что среди людей
Никто не сможет полюбить сильней
16. Скажи чуть тише (итал) из к.ф. "Крестный отец"
17. Колыбельная (итал) из к.ф. "Крестный отец"
- вальс из к.ф. "Крестный отец"
В последний аккорд вальса Олег вступает куплетом той же песни , но на английском языке
18. Speak softly love (англ)
19. Sway (англ) ("Будь со мной")
When marimba rhythms start to play
Dance with me, make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close, sway me more
Like a flower bending in the breeze
Bend with me, sway with ease
When we dance you have a way with me
Stay with me, sway with me
Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have the magic technique
When we sway I go weak
I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have the magic technique
When we sway I go weak
I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
You know how
Sway me smooth, sway me now
БУДЬ СО МНОЙ
автор перевода Светлана Крутских.
Лишь маримбы ритмы зазвучат,
Сердце им бьется в такт.
В этой страсти танца неземной
Закружись, будь со мной.
Обними как океанский бриз,
На плечо мне склонись.
Ты на свете мне одна нужна:
Берег – я, ты – волна.
R:
Пары легкие в танце кружат,
Но к тебе лишь прикован мой взгляд:
Ты танцуешь, как фея ветров.
Знаю – это любовь!
Звуки скрипок в сердце слышу я.
Ты – мой свет, мой маяк.
Я - как лодка в штормовой ночи.
Дай мне знак, не молчи!
R:
Пары легкие в танце кружат,
Но к тебе лишь прикован мой взгляд:
Ты танцуешь, как фея ветров.
Знаю – это любовь!
Ты на свете одна мне нужна:
Берег – я, ты – волна.
В этой страсти танца неземной
Стань моей, будь со мной…
Нежной будь.
И останься со мной…
http://www.1mus.ru/tekst_pesni/D/Dean_Martin/Sway.html
- попурри на темы музыки из к.ф. Ч. Чаплина
20. Парижские фантазии
21. Две гитары (франц)
- читает основную тему "Падам" в своем переводе
Мотив, что терзает меня,
От самого самого первого дня,
Куда бы не двинулся я,
Как тень догоняет меня.
Грохочет жестокий оркестр
И воспоминаньями бьёт.
Моё деревянное сердце
Томится, стучит и поёт.
22. Падам (франц)
23. Прощание с новогодней елью
- муз.пр
24. Еще один романс ("В моей душе запечатлен...")
25. Не бродяги, не пропойцы
Сказала бы так, что Олег акцентировал эту песню, как окончание 2 отделения, т.к. показал ребятам выйти вперед из-за своих пюпитров
БИС (назовем так - программный бис )
26. Аве Мария (немецк)
Корзина от ГКД
- Сегодня... в общем, сегодня нам удалось, по счастью, напечатать программку, хотя в моих концертах это - категорическое исключение (вообще-то, если быть точным , то программка была еще на концерте в день рождения в Кремле в прошлом году)
Я чувствую сегодня какую-то, хотя бы в этом смысле, маленькую победу - победу над собой, может быть, возможно, к 45 годам, наконец-то, я хоть немножко научился работать. Это - не кокетство, не лукавство. Я просто действительно понимаю, что происходит... происходит накопление опыта, хочешь ты того, или нет. Если ты работаешь в том деле, которое ты любишь... Я не просто люблю свое дело - делом-то его назвать толком не смогу. Это - не то, чтобы неправильно, это - не то слово, которое определяет суть нашего занятия. Это - дело, но это и - жизнь. Это - жизнь не только моя, не только наша. Это - жизнь наша с вами совместная. И мгновения этой жизни бесконечно прекрасны, если... если получается самое главное: не мастерское исполнение чего-то, хотя хотелось бы, конечно, желалось бы всегда быть на уровне мастерства; не те, может быть, прекрасные, бесконечно прекрасные стихи и бесконечно прекрасные мелодии, с которыми нам приходится, не хочу употреблять снова слово "работать", с которыми нам доводится, счастливо доводится проводить свою жизнь... Всё-таки, наверное, самое главное это - вот эти минуты нашего с вами прикосновения к космосу, прикосновения к бесконечной свободе, бесконечной любви, бесконечному, ничем не омрачаемому счастью, которое уготовано каждому из нас, для которого мы приходим сюда. Я в этом абсолютно уверен. И каждый свой день рождения, который Господь мне дает еще раз прожить и пройти, я в этом всё больше и больше убеждаюсь.
Нет ничего в мире драгоценнее человека, нет ничего для человека драгоценнее моментов любви в общении с другими людьми. И вот за это счастье, которое в нашей жизни, в моей жизни, по крайней мере, в нашей жизни - музыкантской, артистической - за эти мгновения, которые нам даются с избытком, я бесконечно вас благодарю. Спасибо!
Представление музыкантов
Благодарность ГКД и его службам
27. Гори, гори моя звезда
28. Пожелание друзьям ("Давайте восклицать")
видео концерта
https://silver-voice.forum2x2.ru/t437-topic#1822
Аранжировки:
Юрий Молотилов
Арго
Аранхуэз
Алексей Баев
Тбилисо
Михаил Радюкевич
Грустная песенка зари
Андрей Иванов
Песенка о московском муравье
Прекрасная Катерина
Песенка об открытой двери
Виноградная косточка
Он, наконец, явился в дом
Eli
Молитва Франсуа Виона
Песенка о дальней дороге
Ария Мистера Икс
Вот так она любит меня
Кумпарсита
Будь со мной
Парижские фантазии
Две гитары
Прощание с новогодней елкой
Еще один романс
Не бродяги, не пропойцы
Ария Баха
Попурри на темы мелодий из к.ф. Ч.Чаплина
Последний раз редактировалось: Ирина Н. (Пт Апр 01, 2016 8:44 pm), всего редактировалось 16 раз(а)
Ирина Н.- Сообщения : 28213
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: 22 декабря 2013 г, За столом семи морей, Кремль, Москва /съемки тк Культура/
Ирина Анисимова пишет:Ну, это даже и не принципиально. Все они - кгбшники по биографии и сути. А уж по лицам... Ну, нельзя с такими рожами присутствовать на концерте.
эх, даааа... меня даже один такой не выпустил на улицу в перерыве покурить...
Хотя, конечно, они справно выполняют свою работу.
Ирина Н.- Сообщения : 28213
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: 22 декабря 2013 г, За столом семи морей, Кремль, Москва /съемки тк Культура/
В программу добавлен монолог и тексты переводов Олега.
Ирина Н.- Сообщения : 28213
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: 22 декабря 2013 г, За столом семи морей, Кремль, Москва /съемки тк Культура/
"Сегодня... в общем, сегодня нам удалось, по счастью, напечатать программку, хотя в моих концертах это - категорическое исключение (вообще-то, если быть точным , то программка была еще на концерте в день рождения в Кремле в прошлом году)
Я чувствую сегодня какую-то, хотя бы в этом смысле, маленькую победу - победу над собой, может быть, возможно, к 45 годам, наконец-то, я хоть немножко научился работать"
Я думаю, что самое главное отличие этого концерта в этот день не в "напечатании программки", как таковой, а лишь в одном - что впервые в сценической практике Олега, срежиссированное им и только, естественно, им, как единственным художником действо, в этот раз и выплеснулось, и проявилось, и воспринялось, почувствовалось из зала в полном объеме, как совершенно законченная работа. И случилось это по единственной причине: что впервые, как того требовала его задумка, он отказался от перебивок в виде цветочных подношений. И действие на сцене разворачивалось действительной литературно-музыкальной целостной композицией. И это оказало сильное впечатление и воздействие своей гармоничной целостностью в своей законченности.
Думаю, именно это он и сказал, назвав то, что хотел сказать - "впервые удалось напечатать программку", отлично помня, что в прошлом году сама программка была, но вот такой целостности и ее восприятия - нет, в связи и потому.
Думаю, что в дальнейшем такое возможно, а, главное, ему, как художнику, необходимо именно на таких вот глобальных сценах, ну и датах.
А нам необходимо, чтобы получить это зримое и осязаемое - то самое "соприкосновение с космосом" в таких, может быть, редких случаях идти ему навстречу, просто потому, чтобы он получил удовлетворение, наслаждение и удовольствие, как художник, а мы его получили, как свидетели и участники такого соприкосновения.
П.ч. иногда это не просто полезно, но по-настоящему нужно, как ощутимое, зримое, живое, но чистое искусство, дающее совершенное наслаждение, про что он и сказал "самое главное это - вот эти минуты нашего с вами прикосновения к космосу, прикосновения к бесконечной свободе, бесконечной любви, бесконечному, ничем не омрачаемому счастью, которое уготовано каждому из нас, для которого мы приходим сюда."
Я чувствую сегодня какую-то, хотя бы в этом смысле, маленькую победу - победу над собой, может быть, возможно, к 45 годам, наконец-то, я хоть немножко научился работать"
Я думаю, что самое главное отличие этого концерта в этот день не в "напечатании программки", как таковой, а лишь в одном - что впервые в сценической практике Олега, срежиссированное им и только, естественно, им, как единственным художником действо, в этот раз и выплеснулось, и проявилось, и воспринялось, почувствовалось из зала в полном объеме, как совершенно законченная работа. И случилось это по единственной причине: что впервые, как того требовала его задумка, он отказался от перебивок в виде цветочных подношений. И действие на сцене разворачивалось действительной литературно-музыкальной целостной композицией. И это оказало сильное впечатление и воздействие своей гармоничной целостностью в своей законченности.
Думаю, именно это он и сказал, назвав то, что хотел сказать - "впервые удалось напечатать программку", отлично помня, что в прошлом году сама программка была, но вот такой целостности и ее восприятия - нет, в связи и потому.
Думаю, что в дальнейшем такое возможно, а, главное, ему, как художнику, необходимо именно на таких вот глобальных сценах, ну и датах.
А нам необходимо, чтобы получить это зримое и осязаемое - то самое "соприкосновение с космосом" в таких, может быть, редких случаях идти ему навстречу, просто потому, чтобы он получил удовлетворение, наслаждение и удовольствие, как художник, а мы его получили, как свидетели и участники такого соприкосновения.
П.ч. иногда это не просто полезно, но по-настоящему нужно, как ощутимое, зримое, живое, но чистое искусство, дающее совершенное наслаждение, про что он и сказал "самое главное это - вот эти минуты нашего с вами прикосновения к космосу, прикосновения к бесконечной свободе, бесконечной любви, бесконечному, ничем не омрачаемому счастью, которое уготовано каждому из нас, для которого мы приходим сюда."
Последний раз редактировалось: Ирина Н. (Ср Дек 25, 2013 6:28 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
Ирина Н.- Сообщения : 28213
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: 22 декабря 2013 г, За столом семи морей, Кремль, Москва /съемки тк Культура/
Мне прислали ссылку, по которой видно, что перевод Арии Мистера Икс, котрый все знают с детства ... абсолютно далек от истины. Олег исполняет арию, пропуская первые три строки
Zwei Märchenaugen
Wieder hinaus ins strahlende Licht,
Wieder hinaus mit frohem Gesicht!
Grell wie ein Clown, das weiße Antlitz bemalt!
Zeig' deine Kunst, denn du wirst ja bezahlt!
Bist nur ein Gaukler, ein Spielball des Glücks,
Zeig deine Kunst, zeig deine Tricks !
Tust du es recht, der Menge, winkt dir Applaus,
Wenn du versagst, lacht man dich aus!
Heute da, morgen dort, was macht es!
Heute hier, morgen fort, was macht es!
Reicht das Glück dir die Hand
Rasch greif zu, Komödiant
Rasch greif zu, Komödiant -
Greif zu!
Wenn man das Leben durchs Champagnerglas betrachtet,
Sieht man es strahlen
Aus Goldpokalen.
Ein holdes Bild erwacht,
Für das man einst geschmachtet,
Zwei weiße Arme, ein roter Mund,
Und plötzlich leuchten aus des Glases Grund:
Zwei Märchenaugen, wie die Sterne so schön,
Zwei Märchenaugen, die ich einmal gesehn!
Kann nicht vergessen
Ihren strahlenden Blick,
Kann nicht ermessen
Mein entschwundenes Glück.
Du Traum der Liebe,
Den ich einmal versäumt.
Du Traum des Glückes,
Den ich einmal geträumt.
Du holdes Trugbild
Meiner Lust, meiner Qual,
Du süßes Märchen:
Es war einmal.
Дивные очи
Снова туда, к сияющему свету,
Снова туда с веселым лицом.
Яркий, как клоун, с набеленным лицом.
Показывай свое искусство, потому что тебе заплатят!
Ты только фигляр, игрушка судьбы
Показывай свое искусство, показывай свои трюки.
Если ты угодишь толпе, будут аплодисменты,
Если ты провалишься, люди посмеются над тобой.
Сегодня здесь, завтра там, ну и что же!
Сегодня тут, завтра – далеко, ну и что же!
Счастье протягивает тебе руку,
Быстро хватай его, комедиант
Быстро хватай его, комедиант
Хватай его!
Когда человек смотрит на жизнь сквозь бокал шампанского,
Видит он ее сияющей,
Сквозь золотой кубок.
И пробуждается милый образ,
Что томил его -
Пара белых рук, алый рот,
внезапно засияют на дне бокала
Пара дивных глаз, прекрасных, как звезды,
Пара дивных глаз, что я однажды видел!
Не могу забыть
Ваш сияющий взгляд,
Не могу измерить
Мое исчезнувшее счастье.
Ты сон о любви,
Что я однажды упустил,
Ты сон о счастье,
Что я однажды видел.
Ты милый призрак,
Моя радость, моя мука,
Ты сладкая сказка:
«Давным-давно…»
http://pogudin-oleg.ru/forum/8-1461-1
И по ссылке есть ссылка об истории этой арии
http://keblusek.ru/publ/kalman_quot_princessa_cirka_quot_i_dve_ee_sovetskie_ehkranizacii/1-1-0-7
Zwei Märchenaugen
Wieder hinaus ins strahlende Licht,
Wieder hinaus mit frohem Gesicht!
Grell wie ein Clown, das weiße Antlitz bemalt!
Zeig' deine Kunst, denn du wirst ja bezahlt!
Bist nur ein Gaukler, ein Spielball des Glücks,
Zeig deine Kunst, zeig deine Tricks !
Tust du es recht, der Menge, winkt dir Applaus,
Wenn du versagst, lacht man dich aus!
Heute da, morgen dort, was macht es!
Heute hier, morgen fort, was macht es!
Reicht das Glück dir die Hand
Rasch greif zu, Komödiant
Rasch greif zu, Komödiant -
Greif zu!
Wenn man das Leben durchs Champagnerglas betrachtet,
Sieht man es strahlen
Aus Goldpokalen.
Ein holdes Bild erwacht,
Für das man einst geschmachtet,
Zwei weiße Arme, ein roter Mund,
Und plötzlich leuchten aus des Glases Grund:
Zwei Märchenaugen, wie die Sterne so schön,
Zwei Märchenaugen, die ich einmal gesehn!
Kann nicht vergessen
Ihren strahlenden Blick,
Kann nicht ermessen
Mein entschwundenes Glück.
Du Traum der Liebe,
Den ich einmal versäumt.
Du Traum des Glückes,
Den ich einmal geträumt.
Du holdes Trugbild
Meiner Lust, meiner Qual,
Du süßes Märchen:
Es war einmal.
Дивные очи
Снова туда, к сияющему свету,
Снова туда с веселым лицом.
Яркий, как клоун, с набеленным лицом.
Показывай свое искусство, потому что тебе заплатят!
Ты только фигляр, игрушка судьбы
Показывай свое искусство, показывай свои трюки.
Если ты угодишь толпе, будут аплодисменты,
Если ты провалишься, люди посмеются над тобой.
Сегодня здесь, завтра там, ну и что же!
Сегодня тут, завтра – далеко, ну и что же!
Счастье протягивает тебе руку,
Быстро хватай его, комедиант
Быстро хватай его, комедиант
Хватай его!
Когда человек смотрит на жизнь сквозь бокал шампанского,
Видит он ее сияющей,
Сквозь золотой кубок.
И пробуждается милый образ,
Что томил его -
Пара белых рук, алый рот,
внезапно засияют на дне бокала
Пара дивных глаз, прекрасных, как звезды,
Пара дивных глаз, что я однажды видел!
Не могу забыть
Ваш сияющий взгляд,
Не могу измерить
Мое исчезнувшее счастье.
Ты сон о любви,
Что я однажды упустил,
Ты сон о счастье,
Что я однажды видел.
Ты милый призрак,
Моя радость, моя мука,
Ты сладкая сказка:
«Давным-давно…»
http://pogudin-oleg.ru/forum/8-1461-1
И по ссылке есть ссылка об истории этой арии
http://keblusek.ru/publ/kalman_quot_princessa_cirka_quot_i_dve_ee_sovetskie_ehkranizacii/1-1-0-7
Последний раз редактировалось: Ирина Н. (Чт Дек 26, 2013 10:52 am), всего редактировалось 1 раз(а)
Ирина Н.- Сообщения : 28213
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: 22 декабря 2013 г, За столом семи морей, Кремль, Москва /съемки тк Культура/
Ирина Н. пишет:"впервые в сценической практике Олега, срежиссированное им и только, естественно, им, как единственным художником действо, в этот раз и выплеснулось, и проявилось, и воспринялось, почувствовалось из зала в полном объеме, как совершенно законченная работа.
Безусловно, главным режиссером своего праздника был сам Олег. Тут двух мнений быть не может.
И господин Глазов режиссером концерта является лишь номинально, да он и на сцене в этот раз не появлялся.
Re: 22 декабря 2013 г, За столом семи морей, Кремль, Москва /съемки тк Культура/
Внесла исправления в переводы Олега (красным). Все-таки , надо быть точным, а я не расслышала по началу.
Ирина Н.- Сообщения : 28213
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: 22 декабря 2013 г, За столом семи морей, Кремль, Москва /съемки тк Культура/
Никак не пойму, какой текст "Аве Мария" поет Олег. Музыка Шуберта понятно, но текст - не пойму...
Ирина Н.- Сообщения : 28213
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: 22 декабря 2013 г, За столом семи морей, Кремль, Москва /съемки тк Культура/
Да, он вроде бы начинает на латыни (первые две строчки), а потом - непонятно. Когда он впервые исполнил Ave Maria, помнится тоже много на эту тему говорили. Только все это ухнуло в небытие.
Re: 22 декабря 2013 г, За столом семи морей, Кремль, Москва /съемки тк Культура/
"Аве Мария" Олег исполняет на итальянском
Ave Maria
1
Ave Maria! Gratia plena
sovrana di graziа e madre pia
che accogli ognor la fervente preghiera,
non negar a questo straziato mio cuor
tregua al suo dolor!
Sperduta l'alma mia ricorre a te
e pien di speme si prosta ai tuoi piè,
t'invoca e attende che tu le dia
la grazia che solo tu puoi donar
Ave Maria!
2
Ave Maria! Vergin del ciel,
Sovrana di graziа e madre pia
Che ascolti ognor la fervente preghiera.
Non negar a questo dolente mio cuor
tregua al suo dolor!
Sperduta l'alma mia ricorre a te
e pien di speme si prosta ai tuoi piè,
t'invoca e attende che tu le dia
la pace che solo tu puoi donar
Ave Maria!
Радуйся, Мария
1
Радуйся, Мария! Благодати полная,
Повелительница благодати и мать милосердная,
Ты всегда принимаешь усердную молитву.
Не отвергай моё истерзанное сердце,
Успокой его боль!
Растерянная моя душа обращается к милости твоей
И, полная надежд, падает ниц перед твоими ногами.
Умоляет тебя и ждёт, что ты ей дашь
Любовь,которую только ты можешь дать.
Радуйся, Мария!
2
Радуйся Мария! Дева небесная,
Повелительница благодати и мать милосердная,
Ты всегда принимаешь усердную молитву.
Не отвергай моё страдающее сердце,
Успокой его боль!
Растерянная, моя душа обращается к милости твоей
И, полная надежд, падает ниц перед твоими ногами.
Умоляет тебя и ждёт, что ты ей дашь
Покой, который только ты можешь дать.
Радуйся, Мария!
Ave Maria
1
Ave Maria! Gratia plena
sovrana di graziа e madre pia
che accogli ognor la fervente preghiera,
non negar a questo straziato mio cuor
tregua al suo dolor!
Sperduta l'alma mia ricorre a te
e pien di speme si prosta ai tuoi piè,
t'invoca e attende che tu le dia
la grazia che solo tu puoi donar
Ave Maria!
2
Ave Maria! Vergin del ciel,
Sovrana di graziа e madre pia
Che ascolti ognor la fervente preghiera.
Non negar a questo dolente mio cuor
tregua al suo dolor!
Sperduta l'alma mia ricorre a te
e pien di speme si prosta ai tuoi piè,
t'invoca e attende che tu le dia
la pace che solo tu puoi donar
Ave Maria!
Радуйся, Мария
1
Радуйся, Мария! Благодати полная,
Повелительница благодати и мать милосердная,
Ты всегда принимаешь усердную молитву.
Не отвергай моё истерзанное сердце,
Успокой его боль!
Растерянная моя душа обращается к милости твоей
И, полная надежд, падает ниц перед твоими ногами.
Умоляет тебя и ждёт, что ты ей дашь
Любовь,которую только ты можешь дать.
Радуйся, Мария!
2
Радуйся Мария! Дева небесная,
Повелительница благодати и мать милосердная,
Ты всегда принимаешь усердную молитву.
Не отвергай моё страдающее сердце,
Успокой его боль!
Растерянная, моя душа обращается к милости твоей
И, полная надежд, падает ниц перед твоими ногами.
Умоляет тебя и ждёт, что ты ей дашь
Покой, который только ты можешь дать.
Радуйся, Мария!
Последний раз редактировалось: Ирина Н. (Пн Дек 30, 2013 10:08 am), всего редактировалось 4 раз(а)
Ирина Н.- Сообщения : 28213
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: 22 декабря 2013 г, За столом семи морей, Кремль, Москва /съемки тк Культура/
Внесла изменение в перевод "Падам"
Ирина Н.- Сообщения : 28213
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: 22 декабря 2013 г, За столом семи морей, Кремль, Москва /съемки тк Культура/
Внесены поправки в текст "Аве Мария" и в русский перевод.
С учетом исследования молитвы по ссылке
http://pogudin-oleg.ru/forum/8-1461-1
С учетом исследования молитвы по ссылке
http://pogudin-oleg.ru/forum/8-1461-1
Последний раз редактировалось: Ирина Н. (Пт Дек 27, 2013 2:10 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
Ирина Н.- Сообщения : 28213
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: 22 декабря 2013 г, За столом семи морей, Кремль, Москва /съемки тк Культура/
Эх, ребята, а сейчас напишу о самых ярких своих впечатлениях:
1. Переход от "Муравья" к чтению "Когда бы вы не спели..." и ровно в последнее послевкусие последнего звука вступает нота "Грустной песенки зари"
2. "Аранхуэз" - от начала до конца
3. Чтение перевода темы песни "Скажи чуть тише", за ней плавное вступление самой песни, перетекающей в "Колыбельную", в нее зарождение "Вальса" и его вихрь и на последнем звуке мощное форте той же темы любви, но на английском, когда жесткость английского, которую я так не любила в английском варианте "Speak softly love" в этот раз как-то особо подчеркнула этот "Гимн Любви"... ШИКАРНО!
3. НО САМОЕ ГЛАВНОЕ ПОТРЯСЕНИЕ и ТО, что для меня стало самой сильной вещью во всем концерте - это песня "АРГО" ...
Ребятааааа... я любила эту песню всю свою жизнь... т.е. я даже за словами не гналась, ну, вслушиваться в них..
Но мелодия... мелодия - горячая, как солнце, свободная, как полет и дорога, буквально космическая...мелодию я о-бо-жа-ла...
КАКИМ же счастьем стало для меня (и счастьем неожиданным, как изумительный подарок, о котором даже и подумать не мог), что Олег спел ее... так неожиданно и так с ума сойти как... и КАК СУПЕР ШИКАРНО аранжировал ее Юрка!!!!!
Олег и Юрка - ГЕНИИ!!!
Ну, и все наши ребята с девочками, конеШНА , которые так шикарно ее сыграли...
ВИВАТ, ВИВАТ, ВИВАТ!!! ВСЕМ!!!!
1. Переход от "Муравья" к чтению "Когда бы вы не спели..." и ровно в последнее послевкусие последнего звука вступает нота "Грустной песенки зари"
2. "Аранхуэз" - от начала до конца
3. Чтение перевода темы песни "Скажи чуть тише", за ней плавное вступление самой песни, перетекающей в "Колыбельную", в нее зарождение "Вальса" и его вихрь и на последнем звуке мощное форте той же темы любви, но на английском, когда жесткость английского, которую я так не любила в английском варианте "Speak softly love" в этот раз как-то особо подчеркнула этот "Гимн Любви"... ШИКАРНО!
3. НО САМОЕ ГЛАВНОЕ ПОТРЯСЕНИЕ и ТО, что для меня стало самой сильной вещью во всем концерте - это песня "АРГО" ...
Ребятааааа... я любила эту песню всю свою жизнь... т.е. я даже за словами не гналась, ну, вслушиваться в них..
Но мелодия... мелодия - горячая, как солнце, свободная, как полет и дорога, буквально космическая...мелодию я о-бо-жа-ла...
КАКИМ же счастьем стало для меня (и счастьем неожиданным, как изумительный подарок, о котором даже и подумать не мог), что Олег спел ее... так неожиданно и так с ума сойти как... и КАК СУПЕР ШИКАРНО аранжировал ее Юрка!!!!!
Олег и Юрка - ГЕНИИ!!!
Ну, и все наши ребята с девочками, конеШНА , которые так шикарно ее сыграли...
ВИВАТ, ВИВАТ, ВИВАТ!!! ВСЕМ!!!!
Ирина Н.- Сообщения : 28213
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: 22 декабря 2013 г, За столом семи морей, Кремль, Москва /съемки тк Культура/
Кстати, Клавдия Шульженко пела эту песню на русском от мужского лица
Кто ты
Одно скажи мне, кто же ты, где с тобой встретиться.
А надежда в сердце светится, светится, светится.
Я тебя уже любимую, как судьбу, жду свою.
Ночью говорю с тобой, а днем о тебе думаю.
Может, будешь ты робкой со мной.
Или дерзкой, беспечной, озорной.
Всё равно я буду счастлив, любя,
Одну тебя
Может, стану и ревнивым я, зря себя мучая,
Все равно ты приходи скорей, самая лучшая.
О тебе одной мечты мои светлые, страстные.
Ах, проходят мимо девушки самые разные.
Я с волненьем гляжу в их черты.
Может, вон оглянулась это ты.
Может, вон идет, улыбку тая,
Любовь моя.
И душа полна мучительной, сладостной жаждою,
Но нельзя же известить о том девушку каждую.
А надежда в сердце светится, светится, светится,
Только б нам с тобою встретиться, встретиться, встретиться.
Одно скажи мне кто же ты, кто же ты, кто же ты.
Без тебя все годы прожиты, прожиты, прожиты.
А надежда в сердце светится, светится, светится,
Только б нам скорее встретиться, встретиться, встретиться.
Кто ты
Одно скажи мне, кто же ты, где с тобой встретиться.
А надежда в сердце светится, светится, светится.
Я тебя уже любимую, как судьбу, жду свою.
Ночью говорю с тобой, а днем о тебе думаю.
Может, будешь ты робкой со мной.
Или дерзкой, беспечной, озорной.
Всё равно я буду счастлив, любя,
Одну тебя
Может, стану и ревнивым я, зря себя мучая,
Все равно ты приходи скорей, самая лучшая.
О тебе одной мечты мои светлые, страстные.
Ах, проходят мимо девушки самые разные.
Я с волненьем гляжу в их черты.
Может, вон оглянулась это ты.
Может, вон идет, улыбку тая,
Любовь моя.
И душа полна мучительной, сладостной жаждою,
Но нельзя же известить о том девушку каждую.
А надежда в сердце светится, светится, светится,
Только б нам с тобою встретиться, встретиться, встретиться.
Одно скажи мне кто же ты, кто же ты, кто же ты.
Без тебя все годы прожиты, прожиты, прожиты.
А надежда в сердце светится, светится, светится,
Только б нам скорее встретиться, встретиться, встретиться.
Ирина Н.- Сообщения : 28213
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: 22 декабря 2013 г, За столом семи морей, Кремль, Москва /съемки тк Культура/
Ира, что это за песня?
UPD Поняла: "Sway"
UPD Поняла: "Sway"
Re: 22 декабря 2013 г, За столом семи морей, Кремль, Москва /съемки тк Культура/
Ну, да, Ириш. На мотив "Sway" Шульженко пела эти слова
Ирина Н.- Сообщения : 28213
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: 22 декабря 2013 г, За столом семи морей, Кремль, Москва /съемки тк Культура/
Я ошиблась
Олег поет Арго так: сначала 1 куплет на русском языке, а за ним тот же 1 куплет, но на грузинском!
Арго! Разве путь твой ближе, чем дорога млечная.
Арго! О каких потерях плачет птица встречная?
Парус над тобой поднятый судьбой -
Это флаг разлук и странствий знамя вечное.
Парус над тобой поднятый судьбой -
Это флаг разлук и странствий знамя вечное..
На грузинском в кириллице выглядит так
Цидан исмис ангелозта симгера да галоба
Дроа, дроа зесац втховот ар могваклос цкалоба
Гза дагвилоце, гза дагвилоце,
Веведребит квела цминда салоцавс.
Гза дагвилоце, гза дагвилоце,
Веведребит квела цминда салоцавс.
В латинице, с учетом специфических звуков, выделенных маюскульными буквами, выглядит так
Cidan, ismis angelozTa simgera da galoba.
Droa, droa zecas vTxovoT ar mogvaklos wyaloba.
Gza dagviloce, gza dagviloce,
vevedrebbiT Yvela wminda salocavs.
Gza dagviloce, gza dagviloce,
vevedrebbiT Yvela wminda salocavs.
Олег поет Арго так: сначала 1 куплет на русском языке, а за ним тот же 1 куплет, но на грузинском!
Арго! Разве путь твой ближе, чем дорога млечная.
Арго! О каких потерях плачет птица встречная?
Парус над тобой поднятый судьбой -
Это флаг разлук и странствий знамя вечное.
Парус над тобой поднятый судьбой -
Это флаг разлук и странствий знамя вечное..
На грузинском в кириллице выглядит так
Цидан исмис ангелозта симгера да галоба
Дроа, дроа зесац втховот ар могваклос цкалоба
Гза дагвилоце, гза дагвилоце,
Веведребит квела цминда салоцавс.
Гза дагвилоце, гза дагвилоце,
Веведребит квела цминда салоцавс.
В латинице, с учетом специфических звуков, выделенных маюскульными буквами, выглядит так
Cidan, ismis angelozTa simgera da galoba.
Droa, droa zecas vTxovoT ar mogvaklos wyaloba.
Gza dagviloce, gza dagviloce,
vevedrebbiT Yvela wminda salocavs.
Gza dagviloce, gza dagviloce,
vevedrebbiT Yvela wminda salocavs.
Ирина Н.- Сообщения : 28213
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Похожие темы
» 22 декабря 2013 г, За столом семи морей, Кремль, Москва, ТВ версия канала Культура (видео)
» 22 декабря 2013 г, "За столом семи морей" (видео)
» Эфир 20 мая 2017 г, За столом семи морей, ТВ версия канала Россия К, запись от 22 декабря 2013 г (видео)
» канал Культура "За столом семи морей"
» 2 декабря 2014 г, "За столом семи морей", Смоленск
» 22 декабря 2013 г, "За столом семи морей" (видео)
» Эфир 20 мая 2017 г, За столом семи морей, ТВ версия канала Россия К, запись от 22 декабря 2013 г (видео)
» канал Культура "За столом семи морей"
» 2 декабря 2014 г, "За столом семи морей", Смоленск
Олег Погудин - Серебряный голос России :: Народный артист России Олег Погудин :: Концерты :: Программы и впечатления прошлых лет :: 2013 год
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения