La bohème - Богема
Участников: 2
Олег Погудин - Серебряный голос России :: Народный артист России Олег Погудин :: Репертуар Олега Погудина :: Зарубежная песня :: Французский шансон
Страница 1 из 1
La bohème - Богема
27 декабря 2001 г, Москва
Слова: Jacques Plante
Музыка: Charles Aznavour
Je vous parle d'un temps
Que les moins de vingt ans
Ne peuvent pas connaître
Montmartre en ce temps-là
Accrochait ses lilas
Jusque sous nos fenêtres
Et si l'humble garni
Qui nous servait de nid
Ne payait pas de mine
C'est là qu'on s'est connu
Moi qui criais famine
Et toi qui posais nue
La bohème, la bohème
Ça voulait dire on est heureux
La bohème, la bohème
Nous ne mangions qu'un jour sur deux
Dans les cafés voisins
Nous étions quelques-uns
Qui attendions la gloire
Et bien que miséreux
Avec le ventre creux
Nous ne cessions d'y croire
Et quand quelque bistro
Contre un bon repas chaud
Nous prenait une toile
Nous récitions des vers
Groupés autour du poêle
En oubliant l'hiver
La bohème, la bohème
Ça voulait dire tu es jolie
La bohème, la bohème
Et nous avions tous du génie
Souvent il m'arrivait
Devant mon chevalet
De passer des nuits blanches
Retouchant le dessin
De la ligne d'un sein
Du galbe d'une hanche
Et ce n'est qu'au matin
Qu'on s'asseyait enfin
Devant un café-crème
Epuisés mais ravis
Fallait-il que l'on s'aime
Et qu'on aime la vie
La bohème, la bohème
Ça voulait dire on a vingt ans
La bohème, la bohème
Et nous vivions de l'air du temps
Quand au hasard des jours
Je m'en vais faire un tour
A mon ancienne adresse
Je ne reconnais plus
Ni les murs, ni les rues
Qui ont vu ma jeunesse
En haut d'un escalier
Je cherche l'atelier
Dont plus rien ne subsiste
Dans son nouveau décor
Montmartre semble triste
Et les lilas sont morts
La bohème, la bohème
On était jeunes, on était fous
La bohème, la bohème
Ça ne veut plus rien dire du tout
Вариант перевода 1
Я расскажу вам о временах,
О которых не могут знать те,
Кому нет двадцати.
На Монмартре в то время
Цвела сирень
Прямо под нашими окнами.
Здесь была
Наша скромная комнатушка,
Наше гнездышко,
Здесь-то мы и познакомились,
я, страдавший от голода,
и ты, позировавшая ню.
Богема, богема –
Это значит, мы счастливы.
Богема, богема –
Мы обедали раз в два дня.
В кафе по соседству
Нас таких собиралось несколько человек,
Ожидающих славы,
Хоть и нищих,
Голодных,
Но продолжавших верить.
И когда в каком-нибудь бистро
За горячий обед
У нас брали наши картины,
Мы читали стихи,
Сидя вокруг печки
И забыв про зиму.
Богема, богема –
Это значило: ты прекрасна.
Богема, богема –
В каждом из нас жил гений.
Мне часто случалось тогда
Простоять всю ночь
Перед мольбертом,
Подправляя рисунок,
Линии груди, очертания бедра –
И только утром
Мы могли присесть, наконец-то,
За чашечку кофе,
Обессилевшие, но ошалевшие от радости.
Надо было, чтобы мы
Любили друг друга,
И любили жизнь.
Богема, богема –
Это значит, нам по двадцать лет.
Богема, богема –
Мы жили духом времени.
Когда однажды случайно
прохожу мимо
Моего старого дома,
Я не узнаю
Ни улиц, ни стен,
Которые видели мою юность.
Наверху лестницы
Я ищу студию,
Которой больше нет.
В своем новом обличье
Монмартр кажется унылым,
А сирень отцвела.
Богема, богема –
Какими молодыми и сумасшедшими мы были!
Богема, богема –
Это больше ничего не значит.
http://fr.lyrsense.com/charles_aznavour/la_boheme
Вариант перевода 2
Скажу про времена те
Кто ныне 20-ти лет
Никак не мог бы знать
Монмартр в те времена
Сирень везде могла
До окон нам достать
И комнатка тогда
Что нам гнездом была
Смотрелась так убого
Там повстречались мы
Меня там мучил голод
Была моделью ты
О, богема, о, богема,
Мы были счастливы тогда
О, богема, о , богема
Хоть ели только раз в два дня
В соседних к нам кафе
Мы были все из тех
Кто очень жаждал славы
Хоть были мы бедны
И животы пусты
Мы веры не теряли
И если вдруг в бистро
За ужин нам везло
Отдать одну картину
Читали мы стихи
Сгрудившись вкруг плиты
И забывая зиму
О, богема, о, богема
Я видел, как прекрасна ты
О, богема, о, богема
Все были гениальны мы
Случалось часто мне
Смотря на мой мольберт
Стоять без сна все ночи
Рисунок исправлял
Твоей груди овал
И бёдер нежный прочерк
Лишь только на заре
Садились наконец
Устало кофе пить
Восторг давал нам сил
Друг друга возлюбить
И мы любили жизнь
О, богема, о, богема
Двадцать лет прошло с тех пор
О, богема, о, богема
Там нёс нас времени простор
В нерадостные дни
Мне хочется пойти
На адрес, где мы жили
Но там не узнаю
Я улицу мою
Что помнит дни былые
На лестнице вверху
Я студию ищу
Её не сохранили
И в этот новый день
Монмартр загрустил
И умерла сирень
О, богема, о, богема
Безумной молодость была
О, богема, о, богема
Тут больше нечего сказать
Автор перевода: Михаил Цайгер
http://sentido.ru/translations.php?id_translation=1957
Слова: Jacques Plante
Музыка: Charles Aznavour
Je vous parle d'un temps
Que les moins de vingt ans
Ne peuvent pas connaître
Montmartre en ce temps-là
Accrochait ses lilas
Jusque sous nos fenêtres
Et si l'humble garni
Qui nous servait de nid
Ne payait pas de mine
C'est là qu'on s'est connu
Moi qui criais famine
Et toi qui posais nue
La bohème, la bohème
Ça voulait dire on est heureux
La bohème, la bohème
Nous ne mangions qu'un jour sur deux
Dans les cafés voisins
Nous étions quelques-uns
Qui attendions la gloire
Et bien que miséreux
Avec le ventre creux
Nous ne cessions d'y croire
Et quand quelque bistro
Contre un bon repas chaud
Nous prenait une toile
Nous récitions des vers
Groupés autour du poêle
En oubliant l'hiver
La bohème, la bohème
Ça voulait dire tu es jolie
La bohème, la bohème
Et nous avions tous du génie
Souvent il m'arrivait
Devant mon chevalet
De passer des nuits blanches
Retouchant le dessin
De la ligne d'un sein
Du galbe d'une hanche
Et ce n'est qu'au matin
Qu'on s'asseyait enfin
Devant un café-crème
Epuisés mais ravis
Fallait-il que l'on s'aime
Et qu'on aime la vie
La bohème, la bohème
Ça voulait dire on a vingt ans
La bohème, la bohème
Et nous vivions de l'air du temps
Quand au hasard des jours
Je m'en vais faire un tour
A mon ancienne adresse
Je ne reconnais plus
Ni les murs, ni les rues
Qui ont vu ma jeunesse
En haut d'un escalier
Je cherche l'atelier
Dont plus rien ne subsiste
Dans son nouveau décor
Montmartre semble triste
Et les lilas sont morts
La bohème, la bohème
On était jeunes, on était fous
La bohème, la bohème
Ça ne veut plus rien dire du tout
Вариант перевода 1
Я расскажу вам о временах,
О которых не могут знать те,
Кому нет двадцати.
На Монмартре в то время
Цвела сирень
Прямо под нашими окнами.
Здесь была
Наша скромная комнатушка,
Наше гнездышко,
Здесь-то мы и познакомились,
я, страдавший от голода,
и ты, позировавшая ню.
Богема, богема –
Это значит, мы счастливы.
Богема, богема –
Мы обедали раз в два дня.
В кафе по соседству
Нас таких собиралось несколько человек,
Ожидающих славы,
Хоть и нищих,
Голодных,
Но продолжавших верить.
И когда в каком-нибудь бистро
За горячий обед
У нас брали наши картины,
Мы читали стихи,
Сидя вокруг печки
И забыв про зиму.
Богема, богема –
Это значило: ты прекрасна.
Богема, богема –
В каждом из нас жил гений.
Мне часто случалось тогда
Простоять всю ночь
Перед мольбертом,
Подправляя рисунок,
Линии груди, очертания бедра –
И только утром
Мы могли присесть, наконец-то,
За чашечку кофе,
Обессилевшие, но ошалевшие от радости.
Надо было, чтобы мы
Любили друг друга,
И любили жизнь.
Богема, богема –
Это значит, нам по двадцать лет.
Богема, богема –
Мы жили духом времени.
Когда однажды случайно
прохожу мимо
Моего старого дома,
Я не узнаю
Ни улиц, ни стен,
Которые видели мою юность.
Наверху лестницы
Я ищу студию,
Которой больше нет.
В своем новом обличье
Монмартр кажется унылым,
А сирень отцвела.
Богема, богема –
Какими молодыми и сумасшедшими мы были!
Богема, богема –
Это больше ничего не значит.
http://fr.lyrsense.com/charles_aznavour/la_boheme
Вариант перевода 2
Скажу про времена те
Кто ныне 20-ти лет
Никак не мог бы знать
Монмартр в те времена
Сирень везде могла
До окон нам достать
И комнатка тогда
Что нам гнездом была
Смотрелась так убого
Там повстречались мы
Меня там мучил голод
Была моделью ты
О, богема, о, богема,
Мы были счастливы тогда
О, богема, о , богема
Хоть ели только раз в два дня
В соседних к нам кафе
Мы были все из тех
Кто очень жаждал славы
Хоть были мы бедны
И животы пусты
Мы веры не теряли
И если вдруг в бистро
За ужин нам везло
Отдать одну картину
Читали мы стихи
Сгрудившись вкруг плиты
И забывая зиму
О, богема, о, богема
Я видел, как прекрасна ты
О, богема, о, богема
Все были гениальны мы
Случалось часто мне
Смотря на мой мольберт
Стоять без сна все ночи
Рисунок исправлял
Твоей груди овал
И бёдер нежный прочерк
Лишь только на заре
Садились наконец
Устало кофе пить
Восторг давал нам сил
Друг друга возлюбить
И мы любили жизнь
О, богема, о, богема
Двадцать лет прошло с тех пор
О, богема, о, богема
Там нёс нас времени простор
В нерадостные дни
Мне хочется пойти
На адрес, где мы жили
Но там не узнаю
Я улицу мою
Что помнит дни былые
На лестнице вверху
Я студию ищу
Её не сохранили
И в этот новый день
Монмартр загрустил
И умерла сирень
О, богема, о, богема
Безумной молодость была
О, богема, о, богема
Тут больше нечего сказать
Автор перевода: Михаил Цайгер
http://sentido.ru/translations.php?id_translation=1957
Последний раз редактировалось: Ирина Н. (Пн Сен 23, 2019 6:30 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
Ирина Н.- Сообщения : 28222
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: La bohème - Богема
31 декабря 2015 г, СПт-г
Ирина Н.- Сообщения : 28222
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: La bohème - Богема
25 июня 2015 г, СПт-г
Ирина Н.- Сообщения : 28222
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: La bohème - Богема
23 июля 2015 г, Москва
Ирина Н.- Сообщения : 28222
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: La bohème - Богема
17 декабря 2008 г, Кремль, Москва
Ирина Н.- Сообщения : 28222
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: La bohème - Богема
16 февраля 2015 г, СПт-г
Ирина Н.- Сообщения : 28222
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: La bohème - Богема
16 марта 2013 г, Кострома
Ирина Н.- Сообщения : 28222
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: La bohème - Богема
10 марта 2013 г, Москва
Ирина Н.- Сообщения : 28222
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: La bohème - Богема
17 декабря 2008 г, Кремль, Москва
Ирина Н.- Сообщения : 28222
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: La bohème - Богема
12 марта 2013 г, Москва
Ирина Н.- Сообщения : 28222
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: La bohème - Богема
28 сентября 2012 г, Москва
Ирина Н.- Сообщения : 28222
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: La bohème - Богема
13 февраля 2012 г, СПт-г
Ирина Н.- Сообщения : 28222
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: La bohème - Богема
24 июля 2014 г, Москва
Ирина Н.- Сообщения : 28222
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: La bohème - Богема
17 мая 2016 г, Минск, Беларусь
Ирина Н.- Сообщения : 28222
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: La bohème - Богема
2 июня 2016 г, Москва
Ирина Н.- Сообщения : 28222
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: La bohème - Богема
5 июня 2016 г, Жуковский
Ирина Н.- Сообщения : 28222
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: La bohème - Богема
24 августа 2003 г, Химки
Ирина Н.- Сообщения : 28222
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: La bohème - Богема
24 апреля 2001 г. Москва
Ирина Н.- Сообщения : 28222
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: La bohème - Богема
31 декабря 2013 г, СПт-г
Ирина Н.- Сообщения : 28222
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: La bohème - Богема
3 сентября 2016 г, Евпатория
Ирина Н.- Сообщения : 28222
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: La bohème - Богема
30 сентября 2016 г, Москва
Ирина Н.- Сообщения : 28222
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Re: La bohème - Богема
14 октября 2020г. «Je chante», Камерный зал ММДМ, Москва
https://www.facebook.com/oleg.pogudin.1/posts/1210062269394040
https://www.facebook.com/oleg.pogudin.1/posts/1210062269394040
Re: La bohème - Богема
22 августа 2021 г, Песня соединяет, ЦК Полиции РА, Ереван, Армения
фрагмент
https://www.facebook.com/RSGOVArmenia/posts/2169690233184256
https://silver-voice.forum2x2.ru/t7899-topic
фрагмент
https://www.facebook.com/RSGOVArmenia/posts/2169690233184256
https://silver-voice.forum2x2.ru/t7899-topic
Ирина Н.- Сообщения : 28222
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Олег Погудин - Серебряный голос России :: Народный артист России Олег Погудин :: Репертуар Олега Погудина :: Зарубежная песня :: Французский шансон
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения