If you go away
Участников: 2
Страница 1 из 1
If you go away
Это был такой красавчик, что глазам больно становилось, когда он появлялся на телеэкране. А он появлялся, и довольно часто. Дин Рид был желанным гостем в СССР, ему доверяли, его всячески пропагандировали. Как же! Американский певец - борец за мир, яростный противник войны во Вьетнаме, друг Луиса Корвалана, Че Гевары и Фиделя Кастро, живет в ГДР, женат на актрисе Ренате Блюме - лауреате Ленинской премии за роль Женни Маркс. Этим козырем мы радостно размахивали на всех перекрестках. У Дина Рида красивый сильный голос. Его репертуар - энергичные, темпераментные песни протеста: "Мы победим", "Нас не сломить", "Вместе", "Мы скажем - да". Есть еще рок-н-ролл и кантри, но это приветствуется значительно меньше. Однако "Элизабет", "Иерихон", "Ла бамба" тоже были у всех на слуху. Энергичный, веселый, яркий, с ослепительной белозубой улыбкой - таким запомнился Дин Рид. Дружба с социализмом до добра не доводит. Говорят, что Рената Блюме сотрудничала со Штази и следила за своим мужем, что близость к первым лицам СЕПГ давала Дину слишком много пищи для размышлений. В какой-то момент, видимо, количество расхождений между теорией и практикой социализма превысило критическую массу в сознании певца. Вроде бы он засобирался в Америку. Начались ссоры с женой. 17 июня 1986 года при загадочных обстоятельствах Дин Рид утонул в озере Цейтенерзее. Ему было всего 48 лет.
"If you go away" - английский вариант песни Жака Бреля «Ne me quitte pas» (Не покидай меня). Песня "If you go away" совсем не характерна для "нашего" Дина Рида. Но он был и таким...
"If you go away" - английский вариант песни Жака Бреля «Ne me quitte pas» (Не покидай меня). Песня "If you go away" совсем не характерна для "нашего" Дина Рида. Но он был и таким...
Re: If you go away
Marlene Dietrich - Bitte geh nicht Fort
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Was ich auch getan,
was ich auch gesagt,
glaube nicht ein Wort!
Denk nicht mehr daran!
Oft sagt man im Streit
Worte, die man dann
später tief bereut.
Dabei wollt mein Herz
ganz dein eigen sein,
denn ich liebe dich,
lieb nur dich allein!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bleibe nah bei mir,
gib mir deine Hand!
Ich erzähle dir
von dem fernen Land,
wo man keinen Zorn,
keine Tränen kennt,
keine Macht der Welt
Liebende mehr trennt.
Wo auf weiter Flur
blüht kein Herzeleid,
wo ein Treueschwur
hält für Ewigkeit.
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Lass mich nicht allein!
Wenn du mich verlässt,
stürzt der Himmel ein.
Lass uns so wie einst
stumm am Fenster stehn,
traumverloren sehn
wie die Nebel drehn.
Bis am Himmelszelt
voll der Mond erscheint
unsre beiden Schatten
liebevoll vereint.
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Glaube mir ich werd'
deine Sehnsucht stillen,
werd' dir jeden Wunsch
dieser Welt erfüllen,
werde alles tun,
was ich hab versäumt,
um die Frau zu sein,
die du dir erträumt.
Lass mich nicht allein -
ich beschwöre dich -
lass mich nicht allein,
denn ich liebe dich!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Что бы я ни сделала,
Что бы я ни сказала,
Не верь ни единому слову!
Не думай об этом больше!
Часто говорят в ссоре
Слова, в которых потом
Раскаиваются.
И при этом, мое сердце хочет
Быть твоим,
Потому что я люблю тебя,
Только тебя одного.
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Останься рядом со мной,
Дай мне свою руку!
Я расскажу тебе
О далекой стране,
Где нет гнева,
Где не знают, что такое слезы,
Где никакая сила в мире
Не разлучит влюбленных,
Где на далеком поле
Не цветет никакая горечь,
Где клятва верности
Держится всегда.
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Не оставляй меня одну!
Если ты меня оставишь,
Небеса разверзнутся.
Позволь нам, как однажды,
Стоять безмолвно у окна,
Смотреть мечтательно,
Как кружится туман.
До самых небес
Поднимается полная луна,
Наши тени
Объединены любовью.
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Поверь мне, я смогу
Утешить твою тоску,
Осуществлю каждое твое желание
На этой земле
Я сделаю все,
Все, что я упустила,
Чтобы стать женщиной,
О которой ты мечтал
Не оставляй меня одну,
Я клянусь тебе,
Не оставляй меня одну,
Потому что я люблю тебя
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Автор перевода – Инна Заикина
http://de.lyrsense.com/marlene_dietrich/bitte_geh_nicht_fort
Ирина Н.- Сообщения : 28224
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения