Олег Погудин - Серебряный голос России
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

Moliendo Café

Перейти вниз

Moliendo Café                                             Empty Moliendo Café

Сообщение автор Ирина Н. Пт Авг 07, 2020 5:50 am

Azúcar Moreno - Moliendo Café



Azucar Moreno («Асу́кар Море́но» — испанская поп-группа, дуэт сестёр Энкарны (Энкарнасьон, род. 1961) и Тоньи (Антония, род. 1963) Саласар

Альбом: Esencial Azucar Moreno

Writers: José Manzo, Hugo Blanco

Венесуэльская песня написана в 1958 г
Авторство оспаривается между Hugo Blanco (Уго Бланко) и его дядей Hugo Blanco (Хосе Манзо) Перрони
Уго Бланко сочинил песню в 1958 году, но, поскольку был несовершеннолетним (17-летним), попросил своего дядю Хосе Манзо Перрони зарегистрировать для него его произведение в SACVEN (Sociedad de Autores y Compositores de Venezuela).
Спустя годы Хосе Манзо Перрони подал в суд на племянника за присвоение произведения, утверждая, что это он сочинил песню, а племянник украл мелодию.
Текст песни о парне, который ночью молол кофе, сожалея, что приходится работать вместо, чтобы предаваться любви.
Первым певцом, записавшим "Moliendo Café", был Марио Суарес в 1958 году; сам Уго Бланко записал его только в 1961 году. Версия Бланко стала хитом № 1 в Аргентине и Японии в 1961 году


Cuando la tarde languidece renacen las sombras,
y en la quietud los cafetales vuelven a sentir
esta triste canción de amor de la vieja molienda,
que en el letargo de la noche parece gemir. (2 р)

Una pena de amor, una tristeza
lleva el zambo[1] Manuel, en su amargura
pasa incansable las noches moliendo café

Cuando la tarde languidece renacen las sombras,
y en la quietud los cafetales vuelven a sentir
esta triste canción de amor de la vieja molienda,
que en el letargo de la noche parece gemir.

Una pena de amor, una tristeza,
lleva el zambo[1] Manuel, en su amargura
pasa incansable las noches moliendo café (2 р)

Cuando la tarde languidece renacen las sombras,
y en la quietud los cafetales vuelven a sentir
esta triste canción de amor de la vieja molienda,
que en el letargo de la noche parece gemir.
que en el letargo de la noche parece gemir.
que en el letargo de la noche parece gemir.


Когда угасает день, возрождаются тени
И в тиши кофейных плантаций чувствуешь вновь
Эту грустную песнь о любви старой мельницы,
Что в глухой летаргии ночи, кажется, стонет (2 р)

Страдание любви и также грусть
Несёт cа́мбо[1] Мануэль в своей печали
Ночь проводя, неутомимо меля кофе.

Когда угасает день, возрождаются тени
И в тиши кофейных плантаций чувствуешь вновь
Эту грустную песнь о любви старой мельницы,
Что в глухой летаргии ночи, кажется, стонет

Страдание любви и также грусть
Несёт cа́мбо[1] Мануэль в своей печали
Ночь проводя, неутомимо меля кофе.(2 р)

Когда угасает день, возрождаются тени
И в тиши кофейных плантаций чувствуешь вновь
Эту грустную песнь о любви старой мельницы,
Что в глухой летаргии ночи, кажется, стонет,
Что в глухой летаргии ночи, кажется, стонет,
Что в глухой летаргии ночи, кажется, стонет.


[1] Са́мбо (исп. zambo) — потомок от смешанного брака индейцев и негров

Martin Zarzar - Moliendo Cafe (альбом "PB Records")





Американский певец, автор песен, продюсер, композитор и аранжировщик испанского происхождения, живет в г. Портланд
Ирина Н.
Ирина Н.

Сообщения : 23175
Дата регистрации : 2013-07-16
Откуда : Москва

Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу


 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения